TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SELF-INDIGENIZATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Organization
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-indigenization
1, fiche 1, Anglais, self%2Dindigenization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- race-shifting 1, fiche 1, Anglais, race%2Dshifting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The decision to suddenly identify as [an] Indigenous [person] without official recognition. 2, fiche 1, Anglais, - self%2Dindigenization
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The so-called "Eastern Metis" are instead an example of what is referred to as race-shifting or self-indigenization, a process that involves white French-descendants inventing and claiming an "Indigenous" identity, often in opposition to actual Indigenous peoples. 3, fiche 1, Anglais, - self%2Dindigenization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- raceshifting
- race shifting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auto-autochtonisation
1, fiche 1, Français, auto%2Dautochtonisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transfert de race 2, fiche 1, Français, transfert%20de%20race
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis une demi-génération, un mouvement d'auto-autochtonisation a pris son essor au Québec. Ce mouvement repose presque entièrement sur des références à un ou à des ancêtres présumés autochtones remontant au XVIIe siècle. Il vise à fonder une nouvelle identité autochtone, en opposition avec les pratiques de parenté et les ordres de citoyenneté autochtones qui définissent l'identité des premiers peuples contemporains. 3, fiche 1, Français, - auto%2Dautochtonisation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- autoautochtonisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


