TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SELF-LOADER [2 fiches]

Fiche 1 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A weapon that is automatically reloaded after each shot without the operator having to take any action.

OBS

self-loading weapon; self-loader: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • self loading weapon
  • self loader

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Arme à feu qui se recharge automatiquement après chaque coup, sans intervention du tireur.

OBS

arme à rechargement automatique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Conversion to a loader-forwarder is achieved by exchanging the multiple-tree felling head for a tree-length heelboom/grapple attachment (Koehring Canada Ltd, KFF Feller-Forwarder and KF2 Loader-Forwarder).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Porteur muni d'une grue de manutention permettant de charger les arbres, les troncs et les billes.

CONT

C'est un porteur autochargeur dont la conception permet l'évacuation directe des arbres entiers ou ébranchés vers l'aire de chargement (Opérations forestières, juillet-août 1976, p. 7).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :