TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SELF-MAINTENANCE [3 fiches]

Fiche 1 1986-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • General Vocabulary
OBS

ecosystems are capable of -- and self-regulation as are their component populations and organisms.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Vocabulaire général
OBS

[l'écosystème est] une entité (...) possédant un ensemble de mécanismes qui permettent son autosuffisance et son autorégulation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Ecology (General)
CONT

Energy expenditure in self-maintenance and growth and loss via respiration also varies considerably.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Écologie (Généralités)
CONT

Les animaux [...] absorbent des végétaux et en utilisent une partie pour leur entretien, ce sont des dépenses de «maintenance».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :