TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SELF-MODIFYING [2 fiches]

Fiche 1 2012-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Sociology of Human Relations
  • Artificial Intelligence
CONT

One major characteristic of ICAI programs ... is [their] ability to learn (i.e., adaptive or self-modifying systems).

OBS

a term used to describe the behavior of many kinds of systems. Originally used mainly to describe individuals (e.g., "his adaptive behavior"), it is now also applied to groups and organizations vis-a-vis their environments. It is usually employed to summarize a number of specific actions or events (e.g., "Mr. Y has a very adaptive style"), and hence its meaning is often vague.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Sociologie des relations humaines
  • Intelligence artificielle
DEF

Qualifie un système dont les sorties sont fonctions des entrées.

CONT

Les suspensions adaptatives réagissent aux signaux des transducteurs.

OBS

Selon [...] [l']Université de Genève, un système EIAO [enseignement intelligemment assisté par ordinateur] adaptatif acquiert une information spécifique à un apprenant et retourne à son état initial pour l'apprenant suivant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Qui se modifie soi-même en éliminant, en corrigeant et en actualisant sa base de connaissances en fonction de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :