TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEMANTIC DIFFERENTIAL METHOD [1 fiche]

Fiche 1 1999-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Semantics

Français

Domaine(s)
  • Sémantique
DEF

La méthode du «différenciateur sémantique» permet d'étudier la signification du mot «mathématiques» qui «réside dans l'impression sémantique qu'il évoque chez des personnes s'exprimant à leur sujet, cette impression correspondant à une certaine «attitude» pratique ou affective (disposition à agir ou état émotionnel); les liaisons associatives verbales à ce mot, en retour, codent ou connotent au moins une partie de cette impression sémantique et constituent ainsi une certaine signification connotative du mot».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :