TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEMC [5 fiches]

Fiche 1 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
OBS

Strategic Environmental Management Committee; SEMC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence / Canadian Forces, (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
OBS

Comité de gestion stratégique de l'environnement; CGSE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Opérations de la gestion
OBS

Syndicat-patronat.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :