TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEMI HARD LANDER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- semi-hard lander
1, fiche 1, Anglais, semi%2Dhard%20lander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to environmental conditions during the operations on the surface of Mars the MIDD will have to be able to sustain the loads which occur prior to deployment from the lander. Since recent and currently studied designs for Mars landers in many cases use a "semi-hard" landing technique, the shock incurred during impact on the surface becomes the driver for sizing and qualification of components rather than the launch loads or the quasistatic loads during entry into the martian atmosphere. The MARS PATHFINDER lander, being the most prominent example of a semi-hard lander since it is the only one thus far having been built and flown, experienced an actual impact velocity of 18 m/s and a maximum deceleration (first bounce) of around 18 g, both values being lower than the hardware had been designed for. 2, fiche 1, Anglais, - semi%2Dhard%20lander
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- semi hard lander
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module d'atterrissage à faible impact
1, fiche 1, Français, module%20d%27atterrissage%20%C3%A0%20faible%20impact
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
module d'atterrissage : Le module d'atterrissage de la mission Viking mesurait 3 mètres de haut, pour une masse d'une demi tonne. Il emportait un total de 15 expériences scientifiques. Ses principaux objectifs étaient l'étude du sol martien, des vents et de l'atmosphère ainsi que la recherche d'éventuelles formes de vie. 2, fiche 1, Français, - module%20d%27atterrissage%20%C3%A0%20faible%20impact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


