TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEMI-FORMAL DRESS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- semi-formal attire
1, fiche 1, Anglais, semi%2Dformal%20attire
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- semi-formal dress 2, fiche 1, Anglais, semi%2Dformal%20dress
correct, nom
- semi-formal wear 3, fiche 1, Anglais, semi%2Dformal%20wear
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Semi-formal falls in the gray area between casual and formal. In other words, a simple way to think of semi-formal attire is that it's fancier than casual wear or typical office attire but not quite as refined as evening gowns and tuxedos. 1, fiche 1, Anglais, - semi%2Dformal%20attire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenue semi-formelle
1, fiche 1, Français, tenue%20semi%2Dformelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de tenue se caractérise par des éléments de la tenue de soirée et de la tenue décontractée, et convient généralement à des occasions sociales ou professionnelles qui requièrent une apparence soignée sans exigence de grande cérémonie. 2, fiche 1, Français, - tenue%20semi%2Dformelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Banquets and Receptions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- semi-formal dress 1, fiche 2, Anglais, semi%2Dformal%20dress
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Réceptions et banquets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robe d'après midi
1, fiche 2, Français, robe%20d%27apr%C3%A8s%20midi
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- robe d'après-midi 2, fiche 2, Français, robe%20d%27apr%C3%A8s%2Dmidi
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
après-midi : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - robe%20d%27apr%C3%A8s%20midi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol (General)
- Men's Clothing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- semi-formal dress 1, fiche 3, Anglais, semi%2Dformal%20dress
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étiquette et protocole (Généralités)
- Vêtements pour hommes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complet de ville
1, fiche 3, Français, complet%20de%20ville
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- costume de ville 1, fiche 3, Français, costume%20de%20ville
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


