TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEMINAR REVIEW DEVELOPMENT NATIONAL ACCOUNTS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seminar Titles
- National Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Seminar on the Review and Development of National Accounts 1, fiche 1, Anglais, Seminar%20on%20the%20Review%20and%20Development%20of%20National%20Accounts
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], circa 1984-86. 1, fiche 1, Anglais, - Seminar%20on%20the%20Review%20and%20Development%20of%20National%20Accounts
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Comptabilité nationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Séminaire sur l'examen et la mise au point des systèmes de comptabilité nationale
1, fiche 1, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20l%27examen%20et%20la%20mise%20au%20point%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20comptabilit%C3%A9%20nationale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Contabilidad nacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre el examen y el desarrollo de las cuentas nacionales
1, fiche 1, Espagnol, Seminario%20sobre%20el%20examen%20y%20el%20desarrollo%20de%20las%20cuentas%20nacionales
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seminar Titles
- National Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Seminar on Review and Development of National Accounts 1, fiche 2, Anglais, Seminar%20on%20Review%20and%20Development%20of%20National%20Accounts
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], 1985. 1, fiche 2, Anglais, - Seminar%20on%20Review%20and%20Development%20of%20National%20Accounts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Comptabilité nationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Séminaire sur l'examen et la mise au point de la comptabilité nationale
1, fiche 2, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20l%27examen%20et%20la%20mise%20au%20point%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20nationale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Contabilidad nacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre examen y desarrollo de las cuentas nacionales
1, fiche 2, Espagnol, Seminario%20sobre%20examen%20y%20desarrollo%20de%20las%20cuentas%20nacionales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


