TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEMINAR-WORKSHOP LATIN AMERICAN INDIGENOUS WOMEN WEAVERS [1 fiche]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
OBS

First held in Guatemala City in 1993; organized by the NGO [Non-governmental Organization] Belejeb Batz and financed largely by the Office of the National Counsel for Human Rights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :