TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SENIOR AUDITOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- senior auditor
1, fiche 1, Anglais, senior%20auditor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- audit senior 1, fiche 1, Anglais, audit%20senior
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef de mission
1, fiche 1, Français, chef%20de%20mission
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chargé de mission 1, fiche 1, Français, charg%C3%A9%20de%20mission%20
correct, nom masculin
- chargée de mission 2, fiche 1, Français, charg%C3%A9e%20de%20mission
correct, nom féminin
- premier auditeur 3, fiche 1, Français, premier%20auditeur
correct, voir observation, nom masculin
- première auditrice 3, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20auditrice%20
correct, voir observation, nom féminin
- premier vérificateur 1, fiche 1, Français, premier%20v%C3%A9rificateur
correct, nom masculin, Canada
- première vérificatrice 1, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20v%C3%A9rificatrice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un cabinet comptable, personne compétente et expérimentée sous la responsabilité de laquelle est habituellement placée l'équipe chargée d'effectuer les travaux relatifs à une mission d'audit, notamment les travaux sur place. 1, fiche 1, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette personne relève habituellement d'un superviseur. 1, fiche 1, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
premier auditeur; première auditrice : le Bureau de la traduction recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 1, Français, - chef%20de%20mission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senior Auditor
1, fiche 2, Anglais, Senior%20Auditor
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 2, Anglais, - Senior%20Auditor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérificateur principal
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rificateur%20principal
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9rificateur%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senior Auditor
1, fiche 3, Anglais, Senior%20Auditor
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Office of Infrastructure of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Senior%20Auditor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Vérificateur principal
1, fiche 3, Français, V%C3%A9rificateur%20principal
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Vérificatrice principale 1, fiche 3, Français, V%C3%A9rificatrice%20principale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bureau de l'infrastructure du Canada 1, fiche 3, Français, - V%C3%A9rificateur%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


