TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEPIA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cuttlefish
1, fiche 1, Anglais, cuttlefish
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A genus of cephalopod of the family Sepiidae. 2, fiche 1, Anglais, - cuttlefish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuttlefish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 1, Anglais, - cuttlefish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seiche
1, fiche 1, Français, seiche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sèche 2, fiche 1, Français, s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mollusque céphalopode, à coquille interne lacuneuse, [de la famille des Sepiidae]. 3, fiche 1, Français, - seiche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tête, grosse et large, porte huit bras courts garnis de ventouses et deux grands tentacules, [...] Elles pondent de gros œufs, qu'elles teignent en noir au moyen de l'encre qu'elles sécrètent [...] 3, fiche 1, Français, - seiche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
seiche : Appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation des pêches commerciales. 4, fiche 1, Français, - seiche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jibia
1, fiche 1, Espagnol, jibia
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Photography
- Reprography
- Types of Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sepia paper
1, fiche 2, Anglais, sepia%20paper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sepia 2, fiche 2, Anglais, sepia
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a photographic paper sensitized by a process analogous to kallitype and used especially for plan copying. 1, fiche 2, Anglais, - sepia%20paper
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
kallitype: a contact printing-out photographic process that uses paper sensitized with a ferric salt and silver nitrate and a developer containing borax and Rochelle salt. 1, fiche 2, Anglais, - sepia%20paper
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
for "sepia" : Translucent papers, plasticized or unplasticized, that have been treated with diazonium salts which when processed turn brown in colour. Used as an inexpensive intermediate. 2, fiche 2, Anglais, - sepia%20paper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Photographie
- Reprographie
- Sortes de papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papier sépia 1, fiche 2, Français, papier%20s%C3%A9pia
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- papier bistre 1, fiche 2, Français, papier%20bistre
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La diazocopie se cantonne (...) dans les limites du tirage de plans (...) Les papiers actuellement disponibles pour la diazocopie permettent d'obtenir différentes couleurs: bleu, noir, havane, marron, sanguine, ocre, sépia. (...) Ils peuvent être transparents, translucides, opaques (...) 2, fiche 2, Français, - papier%20s%C3%A9pia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sepia
1, fiche 3, Anglais, sepia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The brown coloring material taken from the ink sacs of cuttlefish or squid. 1, fiche 3, Anglais, - sepia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is used as an ink and as a watercolor paint, but it is not entirely lightfast. 1, fiche 3, Anglais, - sepia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sépia
1, fiche 3, Français, s%C3%A9pia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matière colorante fournie par la vessie de la seiche; elle est d'un ton brun roux que l'on peut nuancer de carmin en la colorant. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9pia
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


