TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEQUENTIAL COHESION [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.12.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

cohesion in which the result of one activity of a module serves as an operand for another subsequent activity performed by the same module

OBS

sequential cohesion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.12.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

cohésion selon laquelle le résultat d'une activité d'un module sert d'opérande pour une autre activité accomplie ultérieurement par le même module

OBS

cohésion séquentielle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Cohesion in which the result of one activity of a module serves as an operand for another subsequent activity performed by the same module.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Cohésion par laquelle le résultat d'une activité d'un module sert d'opérande pour une activité accomplie ultérieurement par le même module.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :