TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERVICE WEIGHT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base curb weight
1, fiche 1, Anglais, base%20curb%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- curb weight 2, fiche 1, Anglais, curb%20weight
correct, uniformisé
- dead weight 3, fiche 1, Anglais, dead%20weight
correct
- working order weight 4, fiche 1, Anglais, working%20order%20weight
- vehicle weight 5, fiche 1, Anglais, vehicle%20weight
- service weight 6, fiche 1, Anglais, service%20weight
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Base curb weight is the weight of the vehicle including a full tank of fuel and all standard equipment. 1, fiche 1, Anglais, - base%20curb%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
curb weight: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 1, Anglais, - base%20curb%20weight
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- kerb weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids à vide
1, fiche 1, Français, poids%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PV 2, fiche 1, Français, PV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poids en ordre de marche 2, fiche 1, Français, poids%20en%20ordre%20de%20marche
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un véhicule routier carrossé, excluant sa charge utile. 2, fiche 1, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poids à vide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational empty weight
1, fiche 2, Anglais, operational%20empty%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OEW 2, fiche 2, Anglais, OEW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- operating weight empty 3, fiche 2, Anglais, operating%20weight%20empty
- operating mass empty 4, fiche 2, Anglais, operating%20mass%20empty
correct
- service mass 4, fiche 2, Anglais, service%20mass
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Basic empty weight or fleet empty weight plus operational items. 5, fiche 2, Anglais, - operational%20empty%20weight
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- operational empty mass
- service weight
- APS mass
- APS weight
- empty operational mass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masse à vide en ordre d'exploitation
1, fiche 2, Français, masse%20%C3%A0%20vide%20en%20ordre%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OEW 2, fiche 2, Français, OEW
correct, uniformisé
- MVOE 3, fiche 2, Français, MVOE
Fiche 2, Les synonymes, Français
- masse opérationnelle à vide 2, fiche 2, Français, masse%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin, uniformisé
- masse à vide opérationnelle avec équipage 4, fiche 2, Français, masse%20%C3%A0%20vide%20op%C3%A9rationnelle%20avec%20%C3%A9quipage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Masse à vide de base ou masse à vide moyenne plus éléments opérationnels comptés dans la masse à vide en ordre d'exploitation. 1, fiche 2, Français, - masse%20%C3%A0%20vide%20en%20ordre%20d%27exploitation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme "masse opérationnelle à vide" et l'abréviation "OEW" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 5, fiche 2, Français, - masse%20%C3%A0%20vide%20en%20ordre%20d%27exploitation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- masse à vide opérationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :