TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SF [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special operations force
1, fiche 1, Anglais, special%20operations%20force
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SOF 2, fiche 1, Anglais, SOF
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- special force 3, fiche 1, Anglais, special%20force
voir observation, nom, OTAN, vieilli
- SF 4, fiche 1, Anglais, SF
voir observation, nom, OTAN, vieilli
- SF 4, fiche 1, Anglais, SF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
special operations forces: Designated units of the armed forces specifically selected, trained, organized and equipped for special operations. 3, fiche 1, Anglais, - special%20operations%20force
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
special operations force; SOF: The plural form of this designation (special operations forces), the abbreviation and the plural definition are standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - special%20operations%20force
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
special operations force; SOF: The plural form of this designation (special operations forces) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - special%20operations%20force
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- special operations forces
- special forces
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force d'opérations spéciales
1, fiche 1, Français, force%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FOS 2, fiche 1, Français, FOS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- force spéciale 3, fiche 1, Français, force%20sp%C3%A9ciale
voir observation, nom féminin, OTAN, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
forces d'opérations spéciales : Unités désignées des forces armées, spécialement choisies, entraînées, organisées et équipées en vue d'opérations spéciales. 3, fiche 1, Français, - force%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force d'opérations spéciales : La désignation au pluriel (forces d'opérations spéciales) et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - force%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
force d'opérations spéciales; FOS : La désignation au pluriel (forces d'opérations spéciales) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - force%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- forces d'opérations spéciales
- forces spéciales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- selectivity factor
1, fiche 2, Anglais, selectivity%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 2, Anglais, SF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de sélectivité
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relation entre une certaine longueur des poissons d'une espèce, pour laquelle 50 [pour cent] des individus sont retenus à l'intérieur du cul du chalut, et la dimension correspondante de l'ouverture des mailles de la poche, exprimées dans les mêmes unités. 2, fiche 2, Français, - facteur%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- severity factor
1, fiche 3, Anglais, severity%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 3, Anglais, SF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Category A - Potential for aircraft destruction or loss of life; Category B - Potential for major aircraft damage or serious injury; Category C - Potential for minor aircraft damage or minor injury; Category D - Potential for operational inconvenience. 3, fiche 3, Anglais, - severity%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur de gravité
1, fiche 3, Français, facteur%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FG 2, fiche 3, Français, FG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Catégorie A - risque de destruction de l'appareil ou de morts; Catégorie B - risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles graves; Catégorie C - risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles mineurs; Catégorie D - risque de gêne opérationnelle. 3, fiche 3, Français, - facteur%20de%20gravit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Service Factor 1, fiche 4, Anglais, Service%20Factor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur de service
1, fiche 4, Français, facteur%20de%20service
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scheduled finish date
1, fiche 5, Anglais, scheduled%20finish%20date
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 5, Anglais, SF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- planned finish date 3, fiche 5, Anglais, planned%20finish%20date%20
correct
- planned completion date 4, fiche 5, Anglais, planned%20completion%20date
correct
- baseline finish date 5, fiche 5, Anglais, baseline%20finish%20date
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The time that a schedule activity is supposed to be finished. 6, fiche 5, Anglais, - scheduled%20finish%20date
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date d'achèvement prévue
1, fiche 5, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- date de fin planifiée 2, fiche 5, Français, date%20de%20fin%20planifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- date d'achèvement déterminée 3, fiche 5, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement%20d%C3%A9termin%C3%A9e
nom féminin
- date d'achèvement fixée 3, fiche 5, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement%20fix%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle une activité de l'échéancier est censée être terminée. 4, fiche 5, Français, - date%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scheduled air service
1, fiche 6, Anglais, scheduled%20air%20service
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scheduled service 2, fiche 6, Anglais, scheduled%20service
correct, uniformisé
- scheduled flight 3, fiche 6, Anglais, scheduled%20flight
correct, uniformisé
- SF 4, fiche 6, Anglais, SF
correct, uniformisé
- SF 4, fiche 6, Anglais, SF
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An air service open to use by the general public and operated according to a published timetable or with such a regular frequency that it constitutes an easily recognizable systematic series of flights. 1, fiche 6, Anglais, - scheduled%20air%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
scheduled flight; SF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 6, Anglais, - scheduled%20air%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
scheduled air service; scheduled service: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - scheduled%20air%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vol régulier
1, fiche 6, Français, vol%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VR 2, fiche 6, Français, VR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service aérien régulier 3, fiche 6, Français, service%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vol régulier; VR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - vol%20r%C3%A9gulier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vol régulier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 6, Français, - vol%20r%C3%A9gulier
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
service aérien régulier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 6, Français, - vol%20r%C3%A9gulier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- servicio aéreo regular
1, fiche 6, Espagnol, servicio%20a%C3%A9reo%20regular
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
servicio aéreo regular: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - servicio%20a%C3%A9reo%20regular
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Track and Field Coach
1, fiche 7, Anglais, Track%20and%20Field%20Coach
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SF: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Track%20and%20Field%20Coach
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Piste et pelouse - Entraîneur
1, fiche 7, Français, Piste%20et%20pelouse%20%2D%20Entra%C3%AEneur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - Piste%20et%20pelouse%20%2D%20Entra%C3%AEneur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sustained fire
1, fiche 8, Anglais, sustained%20fire
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 8, Anglais, SF
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sustained fire; SF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - sustained%20fire
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tir soutenu
1, fiche 8, Français, tir%20soutenu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TS 1, fiche 8, Français, TS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tir soutenu; TS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - tir%20soutenu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sign flag
1, fiche 9, Anglais, sign%20flag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 9, Anglais, SF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The sign flag is set (1) when the result of an arithmetic operation has a 1 in the most significant bit (msb). 2, fiche 9, Anglais, - sign%20flag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indicateur de signe
1, fiche 9, Français, indicateur%20de%20signe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SF 1, fiche 9, Français, SF
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- drapeau de signe 2, fiche 9, Français, drapeau%20de%20signe
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
SF donne tout simplement le signe du bit de poids fort. Or, le bit de poids fort donne le signe du nombre (1 si le signe est négatif, 0 s'il est positif). 1, fiche 9, Français, - indicateur%20de%20signe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- señal de signo
1, fiche 9, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20signo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Circuito biestable que va a la posición de "1" si el bit más significativo del resultado de una operación tiene el valor de "1". 2, fiche 9, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20signo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astronautics
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- satellite flag
1, fiche 10, Anglais, satellite%20flag
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 10, Anglais, SF
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
satellite flag; SF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - satellite%20flag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astronautique
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- drapeau de satellite
1, fiche 10, Français, drapeau%20de%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 10, Français, DS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
drapeau de satellite; DS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - drapeau%20de%20satellite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bandera de satélite
1, fiche 10, Espagnol, bandera%20de%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- SF 1, fiche 10, Espagnol, SF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bandera de satélite; SF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - bandera%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Forces
- Flights (Air Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- service flight
1, fiche 11, Anglais, service%20flight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Vols (Transport aérien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vol militaire
1, fiche 11, Français, vol%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- vuelo militar
1, fiche 11, Espagnol, vuelo%20militar
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- supplementary funds 1, fiche 12, Anglais, supplementary%20funds
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, fiche 12, Anglais, - supplementary%20funds
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonds supplémentaires
1, fiche 12, Français, fonds%20suppl%C3%A9mentaires
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- recursos complementarios
1, fiche 12, Espagnol, recursos%20complementarios
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Telecommunications Transmission
- Measurements of Electricity
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- single frequency 1, fiche 13, Anglais, single%20frequency
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 13, Anglais, SF
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 13, Anglais, - single%20frequency
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- monofréquence 1, fiche 13, Français, monofr%C3%A9quence
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fréquence unique 2, fiche 13, Français, fr%C3%A9quence%20unique
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Symbral Foundation
1, fiche 14, Anglais, Symbral%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 14, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Provides special services including medical and residential assistance to mentally retarded individuals. 1, fiche 14, Anglais, - Symbral%20Foundation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Symbral Foundation
1, fiche 14, Français, Symbral%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 14, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Seva Foundation
1, fiche 15, Anglais, Seva%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 15, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Health-related social scientists, and others seeking to improve health and environmental conditions on a worldwide basis. (The name Seva comes from the Sanskrit word meaning service to humankind.) 1, fiche 15, Anglais, - Seva%20Foundation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Seva Foundation
1, fiche 15, Français, Seva%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 15, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Sunshine Foundation
1, fiche 16, Anglais, Sunshine%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 16, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Volunteers whose purpose is to fulfill the wishes of chronically or terminally ill children, most of whom suffer from kidney disease, leukemia, or cancer 1, fiche 16, Anglais, - Sunshine%20Foundation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Sunshine Foundation
1, fiche 16, Français, Sunshine%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 16, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Starlight Foundation
1, fiche 17, Anglais, Starlight%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 17, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Individuals who work to help fulfill the wishes of critically, chronically, and terminally ill children 1, fiche 17, Anglais, - Starlight%20Foundation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Starlight Foundation
1, fiche 17, Français, Starlight%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 17, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Stepfamily Foundation
1, fiche 18, Anglais, Stepfamily%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 18, Anglais, SF
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Gathers information on the stepfamily and stepfamily relationships 1, fiche 18, Anglais, - Stepfamily%20Foundation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Stepfamily Foundation
1, fiche 18, Français, Stepfamily%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 18, Français, SF
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Special Fund
1, fiche 19, Anglais, Special%20Fund
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 19, Anglais, SF
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 19, Anglais, - Special%20Fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fonds spécial
1, fiche 19, Français, Fonds%20sp%C3%A9cial
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 19, Français, - Fonds%20sp%C3%A9cial
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


