TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHORT LINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short line
1, fiche 1, Anglais, short%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The back edge of the short line is midway between the front and back walls. 1, fiche 1, Anglais, - short%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
short line: term used in racquetball. 2, fiche 1, Anglais, - short%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne courte
1, fiche 1, Français, ligne%20courte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La bordure arrière de la ligne courte se trouve à mi-chemin entre les murs avant et arrière. 1, fiche 1, Français, - ligne%20courte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne courte : terme utilisé en racquetball. 2, fiche 1, Français, - ligne%20courte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea corta
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20corta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El borde posterior de la línea corta está a medio camino entre la pared frontal y la trasera. 2, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20corta
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Luego de iniciar el movimiento de servicio [el jugador] puede pisar la línea de servicio, la línea del frente, y sacar el pie siempre y cuando una parte de éste permanezca pisando la línea, hasta que la bola servida pase la línea corta. 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20corta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
línea corta: término utilizado en raquetbol. 4, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20corta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shortline railway company
1, fiche 2, Anglais, shortline%20railway%20company
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shortline railway 2, fiche 2, Anglais, shortline%20railway
correct, uniformisé
- short-line railway 3, fiche 2, Anglais, short%2Dline%20railway
correct
- short line railway 4, fiche 2, Anglais, short%20line%20railway
correct
- short-line railroad 3, fiche 2, Anglais, short%2Dline%20railroad
correct
- short line 5, fiche 2, Anglais, short%20line
correct, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A railway company with a track network of relatively small physical stature that is usually connected to a major federally regulated railway. 6, fiche 2, Anglais, - shortline%20railway%20company
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shortline railway company; shortline railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 7, fiche 2, Anglais, - shortline%20railway%20company
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- short-line railway company
- shortline railroad
- shortline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compagnie de chemin de fer d'intérêt local
1, fiche 2, Français, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20local
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chemin de fer d'intérêt local 2, fiche 2, Français, chemin%20de%20fer%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20local
correct, nom masculin, uniformisé
- CFIL 3, fiche 2, Français, CFIL
correct, nom masculin, uniformisé
- CFIL 3, fiche 2, Français, CFIL
- chemin de fer de courtes lignes 4, fiche 2, Français, chemin%20de%20fer%20de%20courtes%20lignes
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compagnie de chemin de fer dont le réseau de voies couvre un territoire relativement restreint et est habituellement relié à un chemin de fer de compétence fédérale majeur. 5, fiche 2, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20local
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Généralement, ces compagnies de chemin de fer sont issues du transfert ou de la cessation d'exploitation de tronçons de réseaux des grandes compagnies de chemin de fer de compétence fédérale. 5, fiche 2, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20local
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer d'intérêt local; chemin de fer d'intérêt local; CFIL : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 6, fiche 2, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20local
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short-line
1, fiche 3, Anglais, short%2Dline
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- short-run 1, fiche 3, Anglais, short%2Drun
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. short-line farm machinery manufacturer 1, fiche 3, Anglais, - short%2Dline
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- short line
- short run
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à série restreinte
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20s%C3%A9rie%20restreinte
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
qui fabrique un éventail réduit de matériel 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20s%C3%A9rie%20restreinte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :