TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHRINKAGE CRACKING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shrinkage crack
1, fiche 1, Anglais, shrinkage%20crack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shrinkage cracking 2, fiche 1, Anglais, shrinkage%20cracking
correct
- contraction cracking 2, fiche 1, Anglais, contraction%20cracking
correct
- contraction crack 3, fiche 1, Anglais, contraction%20crack
correct
- transverse crack 3, fiche 1, Anglais, transverse%20crack
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interconnected cracks forming a series of large blocks, usually with sharp corners and angles. 4, fiche 1, Anglais, - shrinkage%20crack
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Horizontal separation of a pavement overlay. 2, fiche 1, Anglais, - shrinkage%20crack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[It] may be the result of thermal expansion/contraction, material failure, or cure. 5, fiche 1, Anglais, - shrinkage%20crack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fissure de retrait
1, fiche 1, Français, fissure%20de%20retrait
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fissure de retrait transversale rectiligne 2, fiche 1, Français, fissure%20de%20retrait%20transversale%20rectiligne
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Comme leur nom l'indique, les fissures de retrait se produisent généralement lors du durcissement et du séchage du béton. Ces fissures peuvent favoriser l'infiltration d'eau. 3, fiche 1, Français, - fissure%20de%20retrait
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les joints transversaux [...] comprennent les joints de retrait, ou joints de retrait-flexion, sortes de rainures ménagées à la partie supérieure des dalles pour y localiser les fissures éventuelles de retrait ou de flexion. 4, fiche 1, Français, - fissure%20de%20retrait
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Hormigonado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fisura de contracción
1, fiche 1, Espagnol, fisura%20de%20contracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grieta de contracción 1, fiche 1, Espagnol, grieta%20de%20contracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shrinkage cracking 1, fiche 2, Anglais, shrinkage%20cracking
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retassure 1, fiche 2, Français, retassure
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(des pièces moulées) 1, fiche 2, Français, - retassure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :