TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SID [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- source-image distance
1, fiche 1, Anglais, source%2Dimage%20distance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 1, Anglais, SID
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- source-image receptor distance 2, fiche 1, Anglais, source%2Dimage%20receptor%20distance
correct
- SID 2, fiche 1, Anglais, SID
correct
- SID 2, fiche 1, Anglais, SID
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The distance between the source of the X-ray beam (the tube target) and the IR [image receptor] is referred to as the source-image distance (SID). This distance is a prime factor of exposure because it affects the intensity of the X-ray beam. 1, fiche 1, Anglais, - source%2Dimage%20distance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance source-image
1, fiche 1, Français, distance%20source%2Dimage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 1, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- distance foyer-détecteur 2, fiche 1, Français, distance%20foyer%2Dd%C3%A9tecteur
correct, nom féminin
- DFD 3, fiche 1, Français, DFD
correct, nom féminin
- DFD 3, fiche 1, Français, DFD
- distance foyer-récepteur d'image 3, fiche 1, Français, distance%20foyer%2Dr%C3%A9cepteur%20d%27image
correct, nom féminin
- DFR 3, fiche 1, Français, DFR
correct, nom féminin
- DFR 3, fiche 1, Français, DFR
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distancia fuente-imagen
1, fiche 1, Espagnol, distancia%20fuente%2Dimagen
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el punto focal y la superficie del receptor de imagen. 1, fiche 1, Espagnol, - distancia%20fuente%2Dimagen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Radio Waves
- Radio Interference
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sudden ionospheric disturbance
1, fiche 2, Anglais, sudden%20ionospheric%20disturbance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SID 2, fiche 2, Anglais, SID
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Mögel-Dellinger effect 3, fiche 2, Anglais, M%C3%B6gel%2DDellinger%20effect
correct
- Dellinger effect 3, fiche 2, Anglais, Dellinger%20effect
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any one of several ionospheric perturbations, resulting from abnormally high ionization/plasma density in the D region of the ionosphere and caused by a solar flare and/or solar particle event (SPE). 3, fiche 2, Anglais, - sudden%20ionospheric%20disturbance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A whole array of sub-classes of SIDs exist, detectable by different techniques at various wavelengths: the short-wave fadeout (SWF), the SPA (sudden phase anomaly), SFD (sudden frequency deviation), SCNA (sudden cosmic noise absorption), SEA (sudden enhancement of atmospherics), etc. 3, fiche 2, Anglais, - sudden%20ionospheric%20disturbance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Ondes radioélectriques
- Perturbations radio
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perturbation ionosphérique à début brusque
1, fiche 2, Français, perturbation%20ionosph%C3%A9rique%20%C3%A0%20d%C3%A9but%20brusque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PIDB 2, fiche 2, Français, PIDB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- effet Mögel-Dellinger 3, fiche 2, Français, effet%20M%C3%B6gel%2DDellinger
correct, nom masculin
- effet Dellinger 3, fiche 2, Français, effet%20Dellinger
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Ondas radioeléctricas
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perturbación ionosférica repentina
1, fiche 2, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica%20repentina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- perturbación ionosférica súbita 1, fiche 2, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica%20s%C3%BAbita
correct, nom féminin
- PIS 1, fiche 2, Espagnol, PIS
correct, nom féminin
- PIS 1, fiche 2, Espagnol, PIS
- efecto Dellinger 2, fiche 2, Espagnol, efecto%20Dellinger
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertubación ionosférica de comienzo brusco y de corta duración (generalmente del orden de algunos minutos a una hora) debida a un incremento anormal transitorio de la ionización de las regiones D o E, y que se manifiesta por un desvanecimiento brusco de las ondas radioeléctricas cortas. 1, fiche 2, Espagnol, - perturbaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica%20repentina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sensor and imagery database
1, fiche 3, Anglais, sensor%20and%20imagery%20database
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 3, Anglais, SID
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A specialized database for the storage of sensor outputs, imagery and reports that applications can access from a compliant network. 1, fiche 3, Anglais, - sensor%20and%20imagery%20database
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Applications include those used for intelligence exploitation. 1, fiche 3, Anglais, - sensor%20and%20imagery%20database
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sensor and imagery database; SID: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - sensor%20and%20imagery%20database
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- base de données de capteurs et d’imagerie
1, fiche 3, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BDCI 1, fiche 3, Français, BDCI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Base de données spécialisée servant à stocker des extrants de capteurs, de l'imagerie et des rapports, et à laquelle des applications peuvent accéder par un réseau conforme. 1, fiche 3, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les applications comprennent notamment celles qui sont utilisées pour l'exploitation du renseignement. 1, fiche 3, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
base de données de capteurs et d'imagerie; BDCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20capteurs%20et%20d%26rsquo%3Bimagerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single intradermal tuberculin test
1, fiche 4, Anglais, single%20intradermal%20tuberculin%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- single intradermal test 2, fiche 4, Anglais, single%20intradermal%20test
correct
- single intradermal test for tuberculosis 3, fiche 4, Anglais, single%20intradermal%20test%20for%20tuberculosis
correct
- SID tuberculin test 1, fiche 4, Anglais, SID%20tuberculin%20test
correct
- SID test 4, fiche 4, Anglais, SID%20test
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A test used in the field diagnosis of bovine tuberculosis. A small volume of tuberculin is injected intradermally, commonly in a tail fold, and observed at 72 to 96 hours for a significant increase in thickness of the skin. The tuberculin elicits a cell-mediated immune reaction at the site of injection in infected animals and the increased thickness of the skin is the consequence of infiltration into the site of T lymphocytes and macrophages. 3, fiche 4, Anglais, - single%20intradermal%20tuberculin%20test
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SID
- S.I.D.
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intradermo-tuberculination simple
1, fiche 4, Français, intradermo%2Dtuberculination%20simple
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- I.D.1 2, fiche 4, Français, I%2ED%2E1
correct, nom féminin
- ID1 3, fiche 4, Français, ID1
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- intradermo-tuberculination unique 1, fiche 4, Français, intradermo%2Dtuberculination%20unique
correct, nom féminin
- I.D.1 2, fiche 4, Français, I%2ED%2E1
correct, nom féminin
- ID1 3, fiche 4, Français, ID1
correct, nom féminin
- I.D.1 2, fiche 4, Français, I%2ED%2E1
- épreuve tuberculinique intradermique simple 4, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20tuberculinique%20intradermique%20simple
correct, nom féminin
- I.D. simple 5, fiche 4, Français, I%2ED%2E%20simple
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Intradermo-tuberculination simple ou unique (I.D.1). [...] L'importance de la pénétration de la totalité de la dose et son injection strictement intradermique obligent à injecter sans aucune évasion de liquide : une intervention convenable n'est obtenue qu'avec un matériel adapté et en laissant l'aiguille en place le temps nécessaire à l'infiltration totale de la tuberculine dans le derme. La lecture est faite dans les quelques heures qui suivent la 72e heure qui suit l'injection. L'animal est considéré comme tuberculeux si l'on observe des signes cliniques d'ordre inflammatoire, tels que œdème, exsudation, nécrose, douleur, ou réaction inflammatoire des vaisseaux et des ganglions lymphatiques de la région. 2, fiche 4, Français, - intradermo%2Dtuberculination%20simple
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de diagnostic. 4, fiche 4, Français, - intradermo%2Dtuberculination%20simple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba tuberculínica intradérmica simple
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20tubercul%C3%ADnica%20intrad%C3%A9rmica%20simple
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- prueba intradérmica de tuberculina simple 2, fiche 4, Espagnol, prueba%20intrad%C3%A9rmica%20de%20tuberculina%20simple
correct, nom féminin
- prueba intradérmica de tuberculina sencilla 2, fiche 4, Espagnol, prueba%20intrad%C3%A9rmica%20de%20tuberculina%20sencilla
correct, nom féminin
- prueba intradérmica única 3, fiche 4, Espagnol, prueba%20intrad%C3%A9rmica%20%C3%BAnica
correct, nom féminin
- PIU 4, fiche 4, Espagnol, PIU
correct, nom féminin
- PIU 4, fiche 4, Espagnol, PIU
- intradermotuberculinización simple 5, fiche 4, Espagnol, intradermotuberculinizaci%C3%B3n%20simple
correct, nom féminin
- intradermotuberculinización sencilla 6, fiche 4, Espagnol, intradermotuberculinizaci%C3%B3n%20sencilla
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Prueba en donde] se aplica 0.1 ml de PPD [derivado proteico puro] bovino de forma intradérmica en el pliegue anocaudal o en la unión mucocutánea del pliegue vulvar. 7, fiche 4, Espagnol, - prueba%20tubercul%C3%ADnica%20intrad%C3%A9rmica%20simple
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Intradermotuberculinización simple: Comporta una única inyección de tuberculina bovina. 5, fiche 4, Espagnol, - prueba%20tubercul%C3%ADnica%20intrad%C3%A9rmica%20simple
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se debe realizar una lectura a las 72 hrs después de haber aplicado la tuberculina [...] comparando manualmente el pliegue antes y después de la aplicación, considerando positivo cualquier indicio de inflamación: aumento de tamaño, rubor calor o dolor. 7, fiche 4, Espagnol, - prueba%20tubercul%C3%ADnica%20intrad%C3%A9rmica%20simple
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard instrument departure
1, fiche 5, Anglais, standard%20instrument%20departure
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 5, Anglais, SID
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS [air traffic service] route, at which the en-route phase of a flight commences. 2, fiche 5, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
standard instrument departure; SID: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 5, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- départ normalisé aux instruments
1, fiche 5, Français, d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SID 1, fiche 5, Français, SID
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Route désignée de départ suivie conformément aux règles de vol aux instruments (IFR) reliant l'aérodrome ou une piste spécifiée de l'aérodrome à un point significatif spécifié, normalement situé sur une route ATS [service de la circulation aérienne] désignée, auquel commence la phase en route d'un vol. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
départ normalisé aux instruments; SID : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salida normalizada por instrumentos
1, fiche 5, Espagnol, salida%20normalizada%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SID 2, fiche 5, Espagnol, SID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ruta de salida designada según reglas de vuelo por instrumentos (IFR) que une el aeródromo o determinada pista del aeródromo, con determinado punto significativo, normalmente en una ruta ATS [servicios de tránsito aéreo], en el cual comienza la fase en ruta de un vuelo. 3, fiche 5, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
salida normalizada por instrumentos; SID: término abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SID es la sigla del inglés: standard instrument departure. 5, fiche 5, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
IFR, por sus siglas en inglés. 6, fiche 5, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Special Investigations Directorate
1, fiche 6, Anglais, Special%20Investigations%20Directorate
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 6, Anglais, SID
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Special%20Investigations%20Directorate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction des enquêtes spéciales
1, fiche 6, Français, Direction%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DES 1, fiche 6, Français, DES
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Direction%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- seafarer's identity document
1, fiche 7, Anglais, seafarer%27s%20identity%20document
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SID 2, fiche 7, Anglais, SID
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- seafarer's identification document 3, fiche 7, Anglais, seafarer%27s%20identification%20document
correct
- SID 4, fiche 7, Anglais, SID
correct
- SID 4, fiche 7, Anglais, SID
- seaman's identity document 5, fiche 7, Anglais, seaman%27s%20identity%20document
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
seafarers' identity document: The plural form of this term (seafarers' identity documents)has been officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 7, Anglais, - seafarer%27s%20identity%20document
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- seafarers' identity documents
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pièce d'identité des gens de mer
1, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PIGM 2, fiche 7, Français, PIGM
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- document d’identité des gens de mer 3, fiche 7, Français, document%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
correct, voir observation, nom féminin
- DIGM 4, fiche 7, Français, DIGM
nom féminin
- DIGM 4, fiche 7, Français, DIGM
- pièce d’identité de marin 5, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20de%20marin
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pièce d'identité des gens de mer : Le terme au pluriel (pièces d'identité des gens de mer) a été uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 7, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
document d’identité des gens de mer : terme employé dans le Règlement sur la sûreté du transport maritime. 6, fiche 7, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pièce d’identité de marin : terme employé dans le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés. 6, fiche 7, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20des%20gens%20de%20mer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pièces d'identité des gens de mer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- documento de identidad del marino
1, fiche 7, Espagnol, documento%20de%20identidad%20del%20marino
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
documento de identidad del marino: término utilizado generalmente en el plural. 1, fiche 7, Espagnol, - documento%20de%20identidad%20del%20marino
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
documento de identidad del marino: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 1, fiche 7, Espagnol, - documento%20de%20identidad%20del%20marino
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- documentos de identidad del marino
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sudden infant death
1, fiche 8, Anglais, sudden%20infant%20death
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 8, Anglais, SID
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sudden infant death syndrome 2, fiche 8, Anglais, sudden%20infant%20death%20syndrome
correct, voir observation
- SIDS 1, fiche 8, Anglais, SIDS
correct, voir observation
- SIDS 1, fiche 8, Anglais, SIDS
- crib death 1, fiche 8, Anglais, crib%20death
correct
- cot death 1, fiche 8, Anglais, cot%20death
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The abrupt and unexplained death of an apparently healthy infant under one year of age, remaining unexplained after a thorough case investigation, including performance of a complete autopsy, examination of the death scene, and review of the clinical history. 1, fiche 8, Anglais, - sudden%20infant%20death
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sudden infant death syndrome; SIDS: term and acronym approved by Entraide Traduction Santé. 1, fiche 8, Anglais, - sudden%20infant%20death
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cot death
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- syndrome de mort subite du nourrisson
1, fiche 8, Français, syndrome%20de%20mort%20subite%20du%20nourrisson
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SMSN 2, fiche 8, Français, SMSN
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mort au berceau 1, fiche 8, Français, mort%20au%20berceau
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN), souvent appelé «mort au berceau», désigne la mort soudaine et inattendue d'un nourrisson qui semble en bonne santé, et dont la mort demeure inexpliquée même après une enquête approfondie comprenant une autopsie, un examen de circonstances du décès ainsi que des antécédents du nourrisson. 1, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20mort%20subite%20du%20nourrisson
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
syndrome de mort subite du nourrisson; SMSN : terme et acronyme entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé. 1, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20mort%20subite%20du%20nourrisson
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- The Sun (Astronomy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solar irradiance and diameter measurement
1, fiche 9, Anglais, solar%20irradiance%20and%20diameter%20measurement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 9, Anglais, SID
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mesure du diamètre et de l'irradiation solaires
1, fiche 9, Français, mesure%20du%20diam%C3%A8tre%20et%20de%20l%27irradiation%20solaires
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- security ID
1, fiche 10, Anglais, security%20ID
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 10, Anglais, SID
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ID de sécurité
1, fiche 10, Français, ID%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SID 2, fiche 10, Français, SID
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Society for International Development
1, fiche 11, Anglais, Society%20for%20International%20Development
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 11, Anglais, SID
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Created in 1957, the Society for International Development (SID) is a unique global network of individuals and institutions concerned with development which is participatory, pluralistic and sustainable. SID has over 3,000 individual members in 125 countries, 55 institutional members and 65 local chapters. It works with more than 100 associations, networks and institutions involving academia, parliamentarians, students, political leaders and development experts, both at local and multidisciplinary and multi-sectorial approach to development and social change. 2, fiche 11, Anglais, - Society%20for%20International%20Development
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 11, Anglais, - Society%20for%20International%20Development
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Société internationale pour le développement
1, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SID 1, fiche 11, Français, SID
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 11, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Internacional para el Desarrollo
1, fiche 11, Espagnol, Sociedad%20Internacional%20para%20el%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- SID 2, fiche 11, Espagnol, SID
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organización privada, constituida en 1957, en Washington, D.C. y en la que participan más de 9.000 miembros individuales, y unos 200 organismos, pertenecientes a más de cien países. Tiende a promover el desarrollo social y económico de los pueblos, mediante la cooperación, el diálogo, y la educación. Cada tres años, organiza una conferencia mundial de sus miembros, y periódicamente convoca encuentros a nivel internacional, nacional, y local, Entre ellos, destaca la "Mesa Redonda Norte-Sur" en la que se analizan las relaciones entre países pobres y ricos [...] Tiene su sede en Roma. 3, fiche 11, Espagnol, - Sociedad%20Internacional%20para%20el%20Desarrollo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 4, fiche 11, Espagnol, - Sociedad%20Internacional%20para%20el%20Desarrollo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Space Industry Development Program
1, fiche 12, Anglais, Space%20Industry%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SID 2, fiche 12, Anglais, SID
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de développement de l'industrie spatiale
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20spatiale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PDIS 2, fiche 12, Français, PDIS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CRT Situation Information Display Console
1, fiche 13, Anglais, CRT%20Situation%20Information%20Display%20Console
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 13, Anglais, SID
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- console de visualisation des données de situation à TRC
1, fiche 13, Français, console%20de%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es%20de%20situation%20%C3%A0%20TRC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Summary Information Database 1, fiche 14, Anglais, Summary%20Information%20Database
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Software program that collects and collates Labour Market Information data from a variety of sources. It contains more than 130 databases and allows the user to collect and manipulate data, and to produce customized charts, graphs and reports. Database created by Tom Casperson from the Vancouver HRDC [Human Resources Development Canada] office 1, fiche 14, Anglais, - Summary%20Information%20Database
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Summary Information Data Base
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Base de données sommaires
1, fiche 14, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sommaires
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 14, Français, BDS
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Stars of David International
1, fiche 15, Anglais, Stars%20of%20David%20International
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 15, Anglais, SID
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Stars of David 1, fiche 15, Anglais, Stars%20of%20David
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gross roots organizations representing 700 Jewish and partly Jewish adoptive families, interracial couples with biological children, and single parents 1, fiche 15, Anglais, - Stars%20of%20David%20International
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Stars of David International
1, fiche 15, Français, Stars%20of%20David%20International
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SDI 1, fiche 15, Français, SDI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Stars of David 1, fiche 15, Français, Stars%20of%20David
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- System Identification Number 1, fiche 16, Anglais, System%20Identification%20Number
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Numéro d'identification du système 1, fiche 16, Français, Num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Guide d'utilisation du système de renseignements sur la criminalité. 1, fiche 16, Français, - Num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Heritage
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ship Information Database 1, fiche 17, Anglais, Ship%20Information%20Database
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Patrimoine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Base de données sur les navires 1, fiche 17, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20navires
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- service identification card 1, fiche 18, Anglais, service%20identification%20card
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carte d'identité militaire 1, fiche 18, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20militaire
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Special Investigation Department 1, fiche 19, Anglais, Special%20Investigation%20Department
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Militaire (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Division des enquêtes spéciales
1, fiche 19, Français, Division%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-09-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- security investigation detachment 1, fiche 20, Anglais, security%20investigation%20detachment
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- détachement d'enquêtes pour la sécurité
1, fiche 20, Français, d%C3%A9tachement%20d%27enqu%C3%AAtes%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :