TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIGNAL [20 fiches]

Fiche 1 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
OBS

Indicates the position of an obstruction, for example.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Moyen de transmission, visuel, sonore ou radioélectrique, d'informations nécessaires à la navigation.

OBS

Par exemple, indique la position d'un obstacle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
DEF

... a mechanical or electrical device erected beside a railway line to pass information relating to the state of the line ahead to the driver of the train …

OBS

signal: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Parmi les divers signaux ferroviaires, on compte les signaux à main, les signaux sonores et les signaux lumineux.

OBS

signal : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Applications of Automation
  • Information Theory
  • Telecommunications Transmission
DEF

A variation of a physical quantity used to represent data.

OBS

signal: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Automatisation et applications
  • Théorie de l'information
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Variation d'une grandeur physique, servant à représenter des données.

OBS

signal : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

PHR

Amplifier, appliquer, coder, conserver, convertir, créer, détecter, échantillonner, émettre, évaluer, faire passer, interpréter, interrompre, manipuler, polariser, quantifier, recevoir, représenter, traiter, transformer un signal, porter un signal à x volts.

PHR

Signal analogique, électrique (calibré), lumineux, numérique, vidéo.

PHR

Signal de commande, de consigne, de contrôle, d'interruption.

PHR

Codage, création, détection, émission, manipulation, polarité, quantification, réception, traitement, transformation d'un signal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclo de vida (Informática)
  • Automatización y aplicaciones
  • Teoría de la información
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Variación de una cantidad física usada para representar datos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In doubles play, an inconspicuous gesture by which a tennis player informs his or her partner what tactic (e.g. poaching) to use for the next point.

PHR

Prearranged signal.

PHR

To get one's signals mixed up.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Geste d'un partenaire en double à l'intention de son co-équipier pour lui signifier la tactique ou la technique à laquelle recourir au cours du jeu suivant.

CONT

Peut-on disqualifier un joueur, après l'avoir averti, s'il reçoit des signaux d'une manière discrète?

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

The catcher uses signals to indicate the kind of pitch. These are given in a way that conceals them from the batter and the third-base coach. He holds his glove so that it is a target for the pitcher.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Le receveur utilise des signaux pour indiquer le type de lancer requis. Il doit les faire sans être vu du frappeur et de l'instructeur au 3e but. La position de son gant sert de cible au lanceur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Vulcanology and Seismology
CONT

The seismic signal is characterized by a nearly monotonic sinusoidal appearance and low frequency (0.5-5 Hz).

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Une arrivée d'énergie, avec son caractère, constitue ce que l'on nomme un «signal»; l'information sismique comprend la succession des signaux tout au long du film.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Communications
DEF

An intelligible sign conveying information or direction especially to person(s) at a distance.

OBS

signal; sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Transmissions militaires
DEF

Tout signe, geste, cri, son, etc., destiné à avertir, donner une consigne, un ordre.

OBS

signal; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
OBS

signal; sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
OBS

signaler; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Optical Telecommunications
DEF

Operationally, a type of message, the text of which consists of one or more letters, words, characters, signals flags, visual displays, or special sounds, with prearranged meaning and which is conveyed or transmitted by visual, acoustical, or electrical means.

OBS

signal: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Télécommunications optiques
DEF

Opérationnellement, type de message dont le texte consiste en une ou plusieurs lettres, mots, caractères, panneaux de signalisation, signes visuels ou sons particuliers, ayant un sens pré-convenu et transmis par des moyens visuels, acoustiques ou électriques.

OBS

message conventionnel : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Telecomunicaciones ópticas
DEF

Operacionalmente, tipo de mensaje cuyo texto consta de una o varias letras, palabras, caracteres, banderas de señales, señales visuales, o sonidos especiales que tienen un significado convenido y que se transmiten por medios acústicos, visuales o eléctricos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
DEF

As applied to electronics, any transmitted electrical impulse.

OBS

signal: term and definition standardized by NATO.

OBS

signal; sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

En électronique, toute impulsion transmise électroniquement.

OBS

signal : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

signal; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

En electrónica, todo impulso eléctrico transmitido.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.02.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

variation of a physical quantity used to represent data

OBS

signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.02.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

variation d'une grandeur physique, servant à représenter des données

OBS

signal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
  • Electrical Domestic Appliances
DEF

Visible ... warning that power to the food freezer is off, or that the temperature is not correct for freezing or for storing foods.

Français

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
  • Appareillage électrique domestique
DEF

Signal lumineux (...) destiné à attirer l'attention de l'utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. The referee command "soremade", which means "that is all," is used to end every contest. This command must immediately follow other commands or the timekeeper's signal that indicates the end of the contest.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A wave, current, impulse, etc. serving to convey sounds and images.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Onde, courant ou impulsion électrique permettant de diffuser les images et les sons.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • Military Communications

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Transmissions militaires
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A word or sign from the skip stating where to deliver the rock.

CONT

Calling to the sweepers, the brushers.

OBS

The skip's signals can be words (YES, SWEEP, NO) or signs (placing the broom where the rock is expected).

Terme(s)-clé(s)
  • call from the skip

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Signification, en paroles ou par un geste du capitaine de l'endroit où positionner la pierre à lancer.

OBS

Les signaux du capitaine ou skip peuvent être des mots (OUI, BALAYEZ, NON) ou des gestes (placer le balai là où la pierre devrait s'immobiliser).

Terme(s)-clé(s)
  • demande du capitaine

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

Visual or auditive warning of the existence of an obstacle or hazard on the travel path.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Moyen visuel ou audible destiné à avertir de la présence d'un risque ou d'un obstacle sur la voie de circulation.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
DEF

In ethology and sociobiology, any behaviour that conveys information from one individual or from one group to another, regardless of whether it serves other functions as well.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
DEF

En éthologie et sociobiologie, tout comportement servant à transmettre des informations d'un individu ou d'un groupe à un autre, indépendamment du fait que ce comportement peut avoir d'autres fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1984-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :