TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SILL [16 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A sheet-like body of intrusive igneous rock which approximately conforms to bedding or other structural planes.

CONT

Sills are ... sheet-like bodies, but are often flat-lying and develop along partings or bedding planes in the pre-existing strata.

OBS

sill: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Filon qui [...] s'introduit entre les strates, formant une couche interstratifiée [...]

CONT

Si ces prolongements s'insinuent entre les lits des roches sédimentaires encaissantes, ce sont des filons-couches ou sills par opposition aux filons-transverses qui recoupent obliquement les plans de stratification.

CONT

Outre les failles et diaclases, les filons isolés empruntent parfois les zones plus faibles qui séparent les strates d'une roche sédimentaire (filons-couches, filons chevelus), et aussi d'anciennes cheminées volcaniques.

OBS

Le terme de sills est réservé à des coulées interstratifiées qui représentent [...] la trace de volcans avortés (filons-couches).

OBS

filon-couche : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A submerged ridge at relatively shallow depth separating the basins of two bodies of water.

CONT

The shape, depth, and geographic location of an ocean affect the general characteristics of its circulation. Smaller scale features, such as locations of deep sills and fracture zones, seamounts, and bottom roughness, affect often important details of the circulation and of mixing processes that are essential to forcing and water properties.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Ensemble de reliefs en surélévation et séparant deux bassins océaniques l'un de l'autre, ou isolant une dépression du fond marin le plus proche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

The narrow, outer panel attached below the car door.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Sur la carrosserie on remarque les bas de caisse, les encadrements de glace [...]

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The horizontal bottom part of a window frame.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Dans un pan de bois, pièce horizontale formant le bas de l'ouverture.

OBS

Lorsqu'il s'agit d'une baie extérieure : la partie inférieure de la baie est appelée seuil (pour les portes) et appui (pour les fenêtres).

OBS

pièce d'appui. Traverse inférieure du dormant d'une croisée, fixée au-dessus du rejingot de son appui. Désigne souvent aussi l'appui lui-même, lorsqu'il est composé d'un élément préfabriqué profilé, par opposition à l'appui maçonné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Corte liso en la parte inferior de las ventanas, donde es posible apoyarse.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

Construction in a wall to provide a seating for a frame or lower member of a frame.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Élément de construction dans un mur servant d'assise à un cadre ou par extension la partie basse d'un cadre.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

Horizontal structure member forming the bottom of a door frame of a furnace.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Partie horizontale de la construction formant le bas d'une porte dans une paroi de four.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canals
DEF

Low structure built across the inlet of a diversion channel or at an outlet, to reduce or prevent the flow until the water stage reaches the crest of the structure.

Français

Domaine(s)
  • Canaux
DEF

Ouvrage de faible hauteur construit à l'entrée d'un canal de dérivation ou autre exutoire pour limiter l'écoulement ou pour empêcher celui-ci tant que le niveau du cours principal n'a pas atteint la crête de cet ouvrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Canales
DEF

Obra transversal de poca altura construida a la entrada de un canal de derivación o en un desagüe, para reducir o impedir el flujo hasta que el nivel del agua alcance la coronación de la estructura.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Canals
DEF

Low structure built under water in order to adjust the depth of a river.

Français

Domaine(s)
  • Canaux
DEF

Ouvrage submergé peu élevé construit dans le lit en vue de modifier la profondeur de la rivière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Canales
DEF

Obra construida bajo el agua para modificar el calado de un río.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The transverse member of the underframe extending across ends of all the longitudinal sills.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Élément transversal du châssis placé au bout des longerons.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A horizontal piece that forms the lowest member or one of the lowest members of a framework or supporting structure.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Pièce de bois horizontale, placée sous le pied d'un étai ou d'un poteau pour mieux répartir les charges.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Liaison mécanique comportant un mouvement relatif de rotation et deux mouvements de translation entre deux pièces et deux degrés de liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

(casier à homard) pièce transversale à laquelle est attachée la corde qui permet de retirer le casier de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
DEF

a piece of timber across the bottom of an entrance to a dock or a canal lock for the gates to shut against.

Français

Domaine(s)
  • Écluses
CONT

seuil de l'écluse, pièce de bois posée en travers de la porte et entre deux poteaux, au fond de l'eau.

DEF

Pièce formant la partie inférieure d'une ouverture et sur laquelle vient s'appliquer l'élément mobile.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1980-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

emprise de chemin de fer.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

appui pour poteaux de clôtures; T-161-10, Plan no RIE-2.1; août 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :