TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SINKING GROUND LINE [1 fiche]

Fiche 1 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Ecology (General)
  • Marine Biology
CONT

The [fisheries service] considers groundlines to be a significant threat to whales because they are normally constructed of floating rope. Therefore, [the fishery service] requires all fixed-gear fisheries ... to use sinking or neutrally buoyant ropes for their groundlines ... scuba divers [measured] the elevations of floating and sinking groundlines (of unreported length) on trawls, i.e. a string of traps connected in a series, of lobster traps set by a fisher. They reported that the sinking groundlines were in contact with or within 10 cm of the seabed, but that floating groundlines ranged from 0.6 to 7.5 m above the seabed.

Terme(s)-clé(s)
  • sinking ground line

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Écologie (Généralités)
  • Biologie marine
CONT

Le fait de rendre les lignes de fond à flottabilité négative ou neutre a pour but de les retirer de la colonne d'eau et donc de réduire les probabilités d'enchevêtrement avec les baleines mysticètes. Cette technique n'est applicable que lorsque deux casiers ou plus sont fixés ensemble le long du fond marin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :