TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIZING [18 fiches]

Fiche 1 2020-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
DEF

The separation of different-sized fish ... into groups or grades of similar weight and size.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale
DEF

Répartition de poissons [...] en des classes de poids et de tailles comparables.

CONT

Le tri et le calibrage des poissons démersaux par espèces et par taille sont généralement effectués à la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Acuicultura
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Art Supplies
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A solution, emulsion or gel applied to raw canvas or another painting support before the ground layer is applied in order to protect the canvas fibres from the oil medium and reduce the absorbency of the support.

OBS

Traditionally, skin glues, gelatin, gum or starch were used. Modern sizes include synthetic formulations.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Matériel d'artistes
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Solution, émulsion ou gel, appliqué sur une toile non traitée ou sur tout autre support, avant l'application de la préparation, afin de réduire le pouvoir absorbant du support et de protéger les fibres de la toile contre les effets du médium de la peinture à l'huile.

OBS

Les produits traditionnellement utilisés pour l'encollage sont les colles de peau, la gélatine, la gomme et l'amidon; de nos jours on utilise aussi des produits synthétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Glass Fabrics
  • Synthetic Fabrics
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A material applied to glass fibers or filaments during the course of their manufacture.

OBS

size: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Verre textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Composition appliquée à des fibres discontinues ou des filaments de verre, au cours de leur fabrication.

OBS

ensimage : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

ensimage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Vidrio textil
  • Tejidos sintéticos
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Material aplicado a las fibras o filamentos de vidrio durante el curso de su fabricación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

size: Any thin, pasty or gluey substance used as a glaze or filler on porous materials, as on plaster, paper or cloth.

OBS

"Sizing" may include the use of thin, liquid substances as well as of pastes of the type known as "enduit gras" in French.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Opération de préparation de surface consistant dans l'application directe d'un enduit de peinture sur un enduit de plâtre coupé. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

DEF

Opération de préparation de surface consistant dans l'application au couteau, en couche très mince, d'un enduit sur tout subjectile plan, de manière à en atténuer les faibles irrégularités ou à remplir les pores du bois. (CSTC)

OBS

ratissage : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The addition of materials either to the stock (internal sizing) or to the surface of a paper or board (surface sizing), generally in order to increase its surface strength, and its resistance to the penetration and spreading of aqueous liquids, for example writing ink.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Addition de produits soit dans la pâte (collage dans la masse), soit à la surface du papier ou du carton (collage en surface), afin d'en augmenter la résistance à la pénétration et l'étalement de liquides aqueux, par exemple l'encre d'écriture.

OBS

Ce terme peut être employé également, par extension, pour les traitements destinés à l'amélioration de la résistance de surface des papiers ou cartons.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

Working a material to specified dimensions.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

Dimensionner: (Bâtiment) Établir des éléments, des composants de construction à des dimensions déterminées.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Treatment of the warp with suitable material to improve the physical properties of the yarn for further processing, for example to smooth down the projecting fibres.

OBS

sizing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Apprêtage de la chaîne avec des produits appropriés, dans le but d'améliorer les propriétés physiques du fil pour les opérations ultérieures; par exemple, lisser les fibres saillantes. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

encollage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Construction Materials
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

Any of various glutinous materials (as preparations of glue, flour, varnish, or resins) used for filling the pores in surfaces (as of paper, textiles, leather, or plaster), or in bookbinding for applying color or leaf to book edges or covers.

OBS

The materials used to surface-treat textiles, papers, and leathers ... are starch, gelatins, casein, water-soluble gums, and waxes.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des matériaux de construction
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Composition de revêtement liquide, habituellement transparente, destinée à combler une surface poreuse avant l'application d'une couche de finition.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The process of estimating the amount of computer storage or the number of source lines that will be required for a system or system component.

OBS

sizing: STD-IEEE (term and definition).

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Estimation de la capacité de mémoire interne ou du nombre de lignes source nécessaires à un système ou à un élément de système.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

Preparación de un estimado del tamaño aproximado de un programa o sistema de programática.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
DEF

... the separation of mineral grains of a sediment into groups each of which has a certain range of size or maximum diameter, such as by sieving or screening.

DEF

Division of a material into products between nominal size limits. [Definition standardized by ISO.]

OBS

sizing: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • size operation

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
DEF

Division de la matière considérée en parties comprises entre des limites de calibre nominales. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

calibrage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A finishing operation to correct surfaces and shapes to meet specified dimensions and tolerances.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Le calibrage d'une pièce consiste à l'amener aux cotes spécifiées.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Measurement of casing to determine proper mold fit. Usually a combination of bead to bead, cross section and diameter or circumference.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Mesure de la carcasse de façon à déterminer quelle largeur de moule convient.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A material used to treat paper internally and/or on its surface to produce resistance to the penetration of inks, water and other materials used in subsequent processes.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Fabrication du papier
DEF

Colloïdes (tels que gommes et résines) mêlés aux fibres de cellulose au cours de la fabrication du papier afin d'en augmenter la résistance à la pénétration et à l'étalement de liquides aqueux tels que l'encre d'écriture.

OBS

Selon certaines sources, le terme «colle» serait impropre depuis que la gélatine a été remplacée par des produits hydrophobes non adhésifs, mais le terme est encore utilisé couramment.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Lorsque les militaires font un défilé, ils doivent être placés en rang de grandeur.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Die Stamping
DEF

Secondary forming or squeezing operations needed to square up, set down, flatten, or otherwise correct surfaces to produce specified dimensions and tolerances.

Français

Domaine(s)
  • Matriçage (Métallurgie)
DEF

Opération qui consiste à faire passer les pièces dans une matrice dite de calibrage pour rectifier légèrement leurs côtés et leur donner ainsi des dimensions très précises.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

Grading the green coffee bean by sizes. Done usually by machines that automatically separate and distribute the different beans according to size and form.

CONT

As it passes out of the cleaner, it has to fall through a second hopper fitted with a powerful fan which effectually blows the parchment skin away, leaving only the cleaned coffee to be dealt with in the sizing machines.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

[Ce procédé] consiste à utiliser des tamis aux trous de dimensions différentes, à homogénéiser les lots d'après la taille des grains

CONT

Pour obtenir un calibrage vraiment impeccable [...] on est obligé de compléter le triage précédent par un triage par longueur, car des fèves de même épaisseur peuvent parfois varier en longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Action de répartir les olives sur base de leur calibre (grosseur).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :