TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SKIN PACK [3 fiches]

Fiche 1 2010-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
DEF

The look of the user interface.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Packaging in Plastic
  • Pharmacology
DEF

A ... package ... made of a porous paperboard card and a sheet of flexible film drawn - through heat and vacuum - tight as can be against the product.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Emballages en matières plastiques
  • Pharmacologie
DEF

Emballage résultant du procédé de pelliplacage.

OBS

pelliplacage : Procédé d'emballage consistant à plaquer une feuille plastique sur un objet, généralement placé sur un support de carton léger. (L'opération s'exécute sous vide après préchauffage de la feuille plastique.)

OBS

Les termes «skin-pack», «skinpack» et «skin» sont employés couramment par les professionnels français de l'emballage.

OBS

Les termes «pelliplacage» et «enveloppe pelliplaquée» figurent dans la liste des termes retenus de 1986-1988 par la Commission générale de terminologie (créée par le décret du 11 mars 1986 (République française)).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes especiales
  • Embalajes de plástico
  • Farmacología
CONT

[...] existen envases skin [...] en los cuales el plástico se adhiere a un cartón con publicidad.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Packaging in Plastic
OBS

skin package: A package made of a porous paperboard card and a sheet of flexible film that is drawn by heat and vacuum tightly against the product.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Action de poser à plat une pellicule de plastique sur un objet à emballer.

CONT

Machines automatiques à pelliplaquer.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :