TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SKIRTING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skirting
1, fiche 1, Anglais, skirting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the removal of the stained parts of the fleece ... 2, fiche 1, Anglais, - skirting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débordage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bordage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- débordement 1, fiche 1, Français, d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élimination, lors du triage, des parties latérales d'une toison, sales et crotteuses. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9bordage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baseboard
1, fiche 2, Anglais, baseboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mopboard 2, fiche 2, Anglais, mopboard
correct
- skirting board 3, fiche 2, Anglais, skirting%20board
correct
- base 4, fiche 2, Anglais, base
correct
- washboard 5, fiche 2, Anglais, washboard
correct
- skirt 5, fiche 2, Anglais, skirt
correct
- skirting 5, fiche 2, Anglais, skirting
correct
- scrubboard 5, fiche 2, Anglais, scrubboard
correct
- base moulding 6, fiche 2, Anglais, base%20moulding
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a board situated at or forming the base of something, ... specif.: a protecting or finish molding of board or other material covering the joint of a wall and the adjoining floor. 7, fiche 2, Anglais, - baseboard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plinthe
1, fiche 2, Français, plinthe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande plate qui règne au pied d'un bâtiment, d'un mur d'appartement, d'un lambris. 2, fiche 2, Français, - plinthe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plinthes sont des planchettes, pleines ou creuses, qui ceinturent la pièce à la partie inférieure des murs pour les protéger contre les chocs. 3, fiche 2, Français, - plinthe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zócalo
1, fiche 2, Espagnol, z%C3%B3calo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rodapié 1, fiche 2, Espagnol, rodapi%C3%A9
correct, nom masculin
- guardapolvo 2, fiche 2, Espagnol, guardapolvo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tabla que se coloca en una pared al encontrarse ésta con el suelo. 1, fiche 2, Espagnol, - z%C3%B3calo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skirting 1, fiche 3, Anglais, skirting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A decorative covering around tables and risers. 1, fiche 3, Anglais, - skirting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 3, Français, jupe
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement décoratif disposé autour des tables et des éléments verticaux. 1, fiche 3, Français, - jupe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aluminum Production
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skirting
1, fiche 4, Anglais, skirting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Something that skirts. 2, fiche 4, Anglais, - skirting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Production de l'aluminium
- Électrolyse (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-jupe
1, fiche 4, Français, sous%2Djupe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé autour de l'anode d'une cuve d'électrolyse pour récupérer une partie du fluor rejeté lors de [la] fabrication [de l']aluminium. 2, fiche 4, Français, - sous%2Djupe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skirting
1, fiche 5, Anglais, skirting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- socle de lambris
1, fiche 5, Français, socle%20de%20lambris
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Planches étroites qui forment une plinthe en marge d'un plancher, connues généralement sous le nom de base de lambris 2, fiche 5, Français, - socle%20de%20lambris
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skirtings
1, fiche 6, Anglais, skirtings
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- skirting 2, fiche 6, Anglais, skirting
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inferior or soiled wool trimmed from the edges of fleece. 3, fiche 6, Anglais, - skirtings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débordages
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bordages
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bouts ou mèches de laine souillée ou de qualité inférieure qu'on enlève. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9bordages
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lana de desborde
1, fiche 6, Espagnol, lana%20de%20desborde
nom féminin, Uruguay
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Es aquella que debe separarse del vellón, después de la esquila, por ser de calidad inferior. Esto se efectúa mediante la operación denominada desborde. 1, fiche 6, Espagnol, - lana%20de%20desborde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
desborde : Operación que consiste en separar del vellón porciones de lana de baja calidad, como partes de barriga, cabeza, garreo, acapachadas, semilludas, puntas quemadas, defectos de color, etc. 1, fiche 6, Espagnol, - lana%20de%20desborde
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


