TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SKULL CAP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calvaria
1, fiche 1, Anglais, calvaria
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- skullcap 2, fiche 1, Anglais, skullcap
correct
- roof of skull 3, fiche 1, Anglais, roof%20of%20skull
correct
- calvarium 3, fiche 1, Anglais, calvarium
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The upper domelike portion of the skull. 3, fiche 1, Anglais, - calvaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calvaria: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - calvaria
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.032: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - calvaria
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- skull cap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calvaria
1, fiche 1, Français, calvaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voûte crânienne 2, fiche 1, Français, vo%C3%BBte%20cr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
- voûte du crâne 3, fiche 1, Français, vo%C3%BBte%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom féminin
- calotte crânienne 2, fiche 1, Français, calotte%20cr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure [arrondie] de l'enveloppe osseuse du crâne cérébral. 4, fiche 1, Français, - calvaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calvaria : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Français, - calvaria
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.032 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Français, - calvaria
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bóveda craneal
1, fiche 1, Espagnol, b%C3%B3veda%20craneal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte superior e interna del cráneo. 1, fiche 1, Espagnol, - b%C3%B3veda%20craneal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Work Clothes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skull cap 1, fiche 2, Anglais, skull%20cap
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Skull cap - a disposable visitor's skull cap. Ideal for maintaining cleanliness and hygiene where safety caps have to be issued to visitors. Made from moisture resistant paper. (CNEQ) 1, fiche 2, Anglais, - skull%20cap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FIST, 46-33-176. 1, fiche 2, Anglais, - skull%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calotte
1, fiche 2, Français, calotte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
illustration (OSEC 81, 59). 1, fiche 2, Français, - calotte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


