TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SL [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- split learning
1, fiche 1, Anglais, split%20learning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 1, Anglais, SL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Split learning (SL) is one popular collaborative learning technique that aims to protect user privacy by enabling model training without exposing users' raw private data. In a simple vanilla setting, SL divides a deep model into two parts deployed between a client (data owner) and a server (computing service), where only smashed data (local model part's output after feeding raw data) is exposed for collaborative training with the server part. 2, fiche 1, Anglais, - split%20learning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprentissage fractionné
1, fiche 1, Français, apprentissage%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'apprentissage fractionné, le modèle entraîné est divisé en deux ou plusieurs parties. Les appareils de périphérie gardent les couches initiales du modèle d'apprentissage [...] et le serveur centralisé conserve les couches finales. 2, fiche 1, Français, - apprentissage%20fractionn%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stereolithography
1, fiche 2, Anglais, stereolithography
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 2, Anglais, SL
correct
- SLA 3, fiche 2, Anglais, SLA
à éviter, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional printing process that makes a solid object from a computer image by using a computer-controlled laser to draw the shape of the object onto the surface of liquid plastic. 4, fiche 2, Anglais, - stereolithography
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SLA: This abbreviation stands for "stereolithography apparatus" and should be used to denote the apparatus used in the stereolithography process. 5, fiche 2, Anglais, - stereolithography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stéréolithographie
1, fiche 2, Français, st%C3%A9r%C3%A9olithographie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SL 2, fiche 2, Français, SL
correct, nom féminin
- SLA 3, fiche 2, Français, SLA
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La stéréolithographie [...] est un procédé d'impression 3D qui utilise un réservoir rempli de photopolymères liquides, solidifiés à l'aide d'une lumière UV [ultraviolette]. Un objet peut être imprimé en 3D en étant déplacé de bas en haut (ou inversement) afin de créer de l'espace pour les polymères non solidifiés dans le fond du réservoir. Ces polymères non solidifiés formeront la prochaine couche de l'objet. 3, fiche 2, Français, - st%C3%A9r%C3%A9olithographie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SLA : L'abréviation «SLA» correspond au terme anglais «stereolithography apparatus» et devrait donc être employée pour désigner «l'appareil de stéréolithographie». 4, fiche 2, Français, - st%C3%A9r%C3%A9olithographie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sierra Leone
1, fiche 3, Anglais, Sierra%20Leone
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Sierra Leone 1, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Sierra%20Leone
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country on the coast of West Africa, bordered by the Atlantic Ocean in south west, by Liberia in south east and it is half surrounded by Guinea in north and north east. 2, fiche 3, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Freetown. 3, fiche 3, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Sierra Leonean. 3, fiche 3, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leone: common name of the country. 4, fiche 3, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE: codes recognized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - Sierra%20Leone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sierra Leone
1, fiche 3, Français, Sierra%20Leone
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République de Sierra Leone 1, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20de%20Sierra%20Leone
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pays d’Afrique occidentale, ouvert sur l’océan Atlantique, limité au nord et à l’est par la Guinée-Conakry et au sud-est par le Liberia. 2, fiche 3, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Freetown. 3, fiche 3, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sierra-Léonien, Sierra-Léonienne. 3, fiche 3, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leone : nom usuel du pays. 4, fiche 3, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Sierra Leone, visiter la Sierra Leone 4, fiche 3, Français, - Sierra%20Leone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sierra Leona
1, fiche 3, Espagnol, Sierra%20Leona
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República de Sierra Leona 2, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Sierra%20Leona
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
País de de África occidental, que limita al norte con Guinea y al sureste con Liberia. 3, fiche 3, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Freetown. 4, fiche 3, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sierraleonés, sierraleonesa. 4, fiche 3, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leona: nombre usual del país. 3, fiche 3, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 3, Espagnol, - Sierra%20Leona
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- black liquor
1, fiche 4, Anglais, black%20liquor
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spent liquor 2, fiche 4, Anglais, spent%20liquor
correct
- SL 3, fiche 4, Anglais, SL
correct
- SL 3, fiche 4, Anglais, SL
- pulping liquor 4, fiche 4, Anglais, pulping%20liquor
correct
- spent pulping liquor 5, fiche 4, Anglais, spent%20pulping%20liquor
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A substance primarily made up of lignin, other wood constituents and chemicals that are by-products of the manufacture of chemical pulp. 4, fiche 4, Anglais, - black%20liquor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
spent liquor; black liquor: terms extracted from the "Glossaire de l'environnement" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 4, Anglais, - black%20liquor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
black liquor: term standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - black%20liquor
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
spent pulping liquor: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 4, Anglais, - black%20liquor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liqueur noire
1, fiche 4, Français, liqueur%20noire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- liqueur résiduaire 2, fiche 4, Français, liqueur%20r%C3%A9siduaire
correct, nom féminin, normalisé
- lessive noire 3, fiche 4, Français, lessive%20noire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance principalement composée de lignine, d'autres constituants du bois et de produits chimiques qui sont des sous-produits de la fabrication de la pâte chimique. 4, fiche 4, Français, - liqueur%20noire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
liqueur noire; lessive noire : termes extraits du «Glossaire de l'environnement» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 4, Français, - liqueur%20noire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
liqueur noire : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - liqueur%20noire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
liqueur résiduaire : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 4, Français, - liqueur%20noire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Metrology and Units of Measure
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- short and long
1, fiche 5, Anglais, short%20and%20long
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- S/L 2, fiche 5, Anglais, S%2FL
correct
- SL 3, fiche 5, Anglais, SL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All short and long items or postcards that exceed any one of the applicable maximum dimensions becomes an oversize item. All short and long items and postcards must be rectangular in shape. 4, fiche 5, Anglais, - short%20and%20long
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Category of mail items. 3, fiche 5, Anglais, - short%20and%20long
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Unités de mesure et métrologie
- Poids et charges (Transports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- court et long
1, fiche 5, Français, court%20et%20long
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CL 2, fiche 5, Français, CL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout article court et long ou toute carte postale qui dépasse l’un des formats maximums devient un article surdimensionné. Tout article court et long et toute carte postale doivent être de forme rectangulaire. 3, fiche 5, Français, - court%20et%20long
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d'articles de courrier. 4, fiche 5, Français, - court%20et%20long
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Logistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sustainability and logistics
1, fiche 6, Anglais, sustainability%20and%20logistics
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 6, Anglais, SL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sustainability and logistics; SL: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - sustainability%20and%20logistics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Logistique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soutenabilité et logistique
1, fiche 6, Français, soutenabilit%C3%A9%20et%20logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SL 2, fiche 6, Français, SL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
soutenabilité et logistique; SL : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - soutenabilit%C3%A9%20et%20logistique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- soluble concentrate
1, fiche 7, Anglais, soluble%20concentrate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 7, Anglais, SL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- solution concentrate 3, fiche 7, Anglais, solution%20concentrate
correct
- water-soluble concentrate 3, fiche 7, Anglais, water%2Dsoluble%20concentrate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A liquid, homogeneous preparation to be applied as a true solution of the active substance after dilution with water. 4, fiche 7, Anglais, - soluble%20concentrate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- concentré soluble
1, fiche 7, Français, concentr%C3%A9%20soluble
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SL 2, fiche 7, Français, SL
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- concentré soluble dans l'eau 3, fiche 7, Français, concentr%C3%A9%20soluble%20dans%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Concentré liquide homogène applicable sous forme de solution vraie de la substance active, après dilution dans l'eau. 4, fiche 7, Français, - concentr%C3%A9%20soluble
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Medical Unit Self-contained, Transportable Utility Pack Maintenance
1, fiche 8, Anglais, Medical%20Unit%20Self%2Dcontained%2C%20Transportable%20Utility%20Pack%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SL: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Medical%20Unit%20Self%2Dcontained%2C%20Transportable%20Utility%20Pack%20Maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The code 431.09 has been converted to SL. 1, fiche 8, Anglais, - Medical%20Unit%20Self%2Dcontained%2C%20Transportable%20Utility%20Pack%20Maintenance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- MUST Utility Pack Maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Installation médicale autonome transportable - Groupe électrogène - Maintenance
1, fiche 8, Français, Installation%20m%C3%A9dicale%20autonome%20transportable%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SL : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Installation%20m%C3%A9dicale%20autonome%20transportable%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%2D%20Maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le code 431.09 a été changé pour SL. 1, fiche 8, Français, - Installation%20m%C3%A9dicale%20autonome%20transportable%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%2D%20Maintenance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- IMEDAT - Groupe électrogène - Maintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- source language
1, fiche 9, Anglais, source%20language
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- floor language 2, fiche 9, Anglais, floor%20language
correct
- SL 3, fiche 9, Anglais, SL
correct
- SL 3, fiche 9, Anglais, SL
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The floor language is heard over the PA [public address] System, and the simultaneous interpretation is heard through our transistorized, wireless, single-channel receivers, anywhere in the room. 4, fiche 9, Anglais, - source%20language
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- langue d'origine
1, fiche 9, Français, langue%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- langue de départ 2, fiche 9, Français, langue%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- langue-source 3, fiche 9, Français, langue%2Dsource
correct, nom féminin
- langue source 4, fiche 9, Français, langue%20source
correct, nom féminin
- LS 5, fiche 9, Français, LS
correct, nom féminin
- LS 5, fiche 9, Français, LS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor] a accepté de participer [...] à une série de tables rondes sur les avantages et les inconvénients de créer une «bibliothèque virtuelle» permettant la publication de documents dans la langue d'origine seulement pourvu que l'on s'engage à fournir un certain pourcentage de publications dans les deux langues. 6, fiche 9, Français, - langue%20d%27origine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lengua de partida
1, fiche 9, Espagnol, lengua%20de%20partida
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Compete al intérprete jurado la interpretación o traducción oral oficial a una lengua de lo que se ha expresado oralmente en otra, siempre que la lengua de partida o de destino sea el castellano o cualquiera de las lenguas cooficiales. 1, fiche 9, Espagnol, - lengua%20de%20partida
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shrinkage limit
1, fiche 10, Anglais, shrinkage%20limit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 10, Anglais, SL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maximum water content of a soil at which a reduction in moisture will not cause a decrease in volume of sample. 3, fiche 10, Anglais, - shrinkage%20limit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The shrinkage limit is useful in areas where soils undergo large volume changes when going through wet and dry cycles ... 4, fiche 10, Anglais, - shrinkage%20limit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite de retrait
1, fiche 10, Français, limite%20de%20retrait
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LR 2, fiche 10, Français, LR
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Teneur en eau, exprimée en p. cent, du poids de matière sèche, à partir de laquelle le volume de l'échantillon de terre cesse de diminuer quand la teneur en eau continue à décroître. 3, fiche 10, Français, - limite%20de%20retrait
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
limite de retrait : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 10, Français, - limite%20de%20retrait
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lookout List
1, fiche 11, Anglais, Lookout%20List
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- System Lookout List 1, fiche 11, Anglais, System%20Lookout%20List
correct
- SL 1, fiche 11, Anglais, SL
correct
- SL 1, fiche 11, Anglais, SL
- System Lookout 1, fiche 11, Anglais, System%20Lookout
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Lookout%20List
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- liste des signalements
1, fiche 11, Français, liste%20des%20signalements
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LS 1, fiche 11, Français, LS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 11, Français, - liste%20des%20signalements
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Guerilla Warfare
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sendero Luminoso
1, fiche 12, Anglais, Sendero%20Luminoso
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SL 1, fiche 12, Anglais, SL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Shining Path 2, fiche 12, Anglais, Shining%20Path
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Larger of Peru's two insurgencies, SL is among the world's most ruthless guerilla organizations. Formed in the late 1960s by then university professor Abimael Guzman. Stated goal is to destroy existing Peruvian institutions and replace them with peasant revolutionary regime. Also wants to rid Peru of foreign influences. 1, fiche 12, Anglais, - Sendero%20Luminoso
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Guérilla
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sendero Luminoso
1, fiche 12, Français, Sendero%20Luminoso
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Sentier lumineux 2, fiche 12, Français, Sentier%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Sentier lumineux est le plus important des deux groupes révolutionnaires péruviens et une des plus impitoyables organisations de guérilleros au monde. Constitué à la fin des années 60 par le professeur Abimaël Guzman, avec pour objectif avoué la destruction des institutions péruviennes existantes et leur remplacement par un régime révolutionnaire paysan. Veut aussi débarrasser le Pérou des influences étrangères. 1, fiche 12, Français, - Sendero%20Luminoso
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Guerrilla
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Sendero Luminoso
1, fiche 12, Espagnol, Sendero%20Luminoso
correct, nom masculin, Pérou
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Textile Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- specific limit 1, fiche 13, Anglais, specific%20limit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industries du textile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plafond spécifique
1, fiche 13, Français, plafond%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- limite particulière 2, fiche 13, Français, limite%20particuli%C3%A8re
nom féminin
- LP 2, fiche 13, Français, LP
nom féminin
- LP 2, fiche 13, Français, LP
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Industrias textiles
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- límite específico
1, fiche 13, Espagnol, l%C3%ADmite%20espec%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- signalling link
1, fiche 14, Anglais, signalling%20link
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 14, Anglais, SL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- signaling link 3, fiche 14, Anglais, signaling%20link
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- liaison de signalisation
1, fiche 14, Français, liaison%20de%20signalisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- canal sémaphore 1, fiche 14, Français, canal%20s%C3%A9maphore
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
notion fonctionnelle : entité fonctionnelle d'un système de signalisation qui comprend une liaison de données de signalisation et les fonctions de commande de transfert de messages qui se rapportent à cette liaison. 2, fiche 14, Français, - liaison%20de%20signalisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- enlace de señalización
1, fiche 14, Espagnol, enlace%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Medio de transmisión constituido por un enlace de datos de señalización y sus funciones de control de transferencia, utilizados para la transferencia fiable de mensajes de señalización. 1, fiche 14, Espagnol, - enlace%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Personnel and Job Evaluation
- Marketing Research
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sensation level
1, fiche 15, Anglais, sensation%20level
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- sl 2, fiche 15, Anglais, sl
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sensory level 3, fiche 15, Anglais, sensory%20level
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the different centers of consciousness, once one either has security or no longer is hung up about it all the time, they can move up and start desiring the next logical step: sensation. On the sensation level of consciousness one seeks and does action in a way to give themselves nice sensations. A distinctly higher level than security, it can give measures of happiness, such as pleasure. 1, fiche 15, Anglais, - sensation%20level
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Étude du marché
Fiche 15, La vedette principale, Français
- niveau de sensoriel
1, fiche 15, Français, niveau%20de%20sensoriel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les déficits physiques comprennent des troubles au niveau sensoriel (odorat, vue, audition). 1, fiche 15, Français, - niveau%20de%20sensoriel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sensitivity level report
1, fiche 16, Anglais, sensitivity%20level%20report
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SL 1, fiche 16, Anglais, SL
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sensitivity level report; SL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 16, Anglais, - sensitivity%20level%20report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compte rendu de niveau de sensibilité
1, fiche 16, Français, compte%20rendu%20de%20niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SL 1, fiche 16, Français, SL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de niveau de sensibilité; SL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 16, Français, - compte%20rendu%20de%20niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- informe de nivel de sensibilidad
1, fiche 16, Espagnol, informe%20de%20nivel%20de%20sensibilidad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- SL 1, fiche 16, Espagnol, SL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
informe de nivel de sensibilidad; SL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - informe%20de%20nivel%20de%20sensibilidad
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- salvage loss
1, fiche 17, Anglais, salvage%20loss
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SL 1, fiche 17, Anglais, SL
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perte nette après sauvetage
1, fiche 17, Français, perte%20nette%20apr%C3%A8s%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-07-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- structured lipid 1, fiche 18, Anglais, structured%20lipid
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Isn't it a paradox to blend lipids with foodstuffs in order to reduce their fat content? Not if the lipids are mainly composed of middle chain fatty acids (8 to 12 carbon atoms) whose effect on the metabolism is the same as glucose. If moreover these lipids are structured through blending with essential fatty acids, they will be practically "taylor-made" for nutritional needs. 1, fiche 18, Anglais, - structured%20lipid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lipide structuré
1, fiche 18, Français, lipide%20structur%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Incorporer des lipides dans les aliments pour les «alléger»? Cela ne tiendrait-il pas du paradoxe? Non, si les lipides en question sont principalement composés d'acides gras à chaînes moyennes (huit à douze atomes de carbone) qui se comportent dans l'organisme comme du glucose, en empruntant les mêmes voies métaboliques et sans être stockés dans les tissus adipeux. Si, de plus, ces lipides sont structurés par l'incorporation d'acides gras essentiels, ils sont quasiment «sur mesure» pour les besoins nutritionnels. 1, fiche 18, Français, - lipide%20structur%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Huile fabriquée sur mesure. 2, fiche 18, Français, - lipide%20structur%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Save Lebanon
1, fiche 19, Anglais, Save%20Lebanon
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 19, Anglais, SL
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Contributors are individuals in the U.S. and Lebanon interested in assisting victims of the war in Lebanon. 1, fiche 19, Anglais, - Save%20Lebanon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Save Lebanon
1, fiche 19, Français, Save%20Lebanon
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SL 2, fiche 19, Français, SL
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Survival - Desert and Tropical
1, fiche 20, Anglais, Survival%20%2D%20Desert%20and%20Tropical
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SL: classification specialty qualification code. 2, fiche 20, Anglais, - Survival%20%2D%20Desert%20and%20Tropical
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Survie dans les régions désertiques et tropicales
1, fiche 20, Français, Survie%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9sertiques%20et%20tropicales
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SL : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 20, Français, - Survie%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9sertiques%20et%20tropicales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- customer request later date 1, fiche 21, Anglais, customer%20request%20later%20date
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- date ultérieure demandée par l'abonné 1, fiche 21, Français, date%20ult%C3%A9rieure%20demand%C3%A9e%20par%20l%27abonn%C3%A9
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :