TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SLAKING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slaking
1, fiche 1, Anglais, slaking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of combining quick lime with water 2, fiche 1, Anglais, - slaking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 1, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extinction à l'eau 2, fiche 1, Français, extinction%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hydratation de la chaux vive, par délayage dans l'eau, pour obtenir la chaux éteinte utilisable comme liant de mortiers. 3, fiche 1, Français, - extinction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apagado de la cal
1, fiche 1, Espagnol, apagado%20de%20la%20cal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hidratación de la cal mediante la adición de agua. 1, fiche 1, Espagnol, - apagado%20de%20la%20cal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- extinción al agua
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lime slaking
1, fiche 2, Anglais, lime%20slaking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slaking 2, fiche 2, Anglais, slaking
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mixing of lime (CaO) with water (H2O) to form lime water or calcium hydroxide (Ca(OH)2). In the causticizing process of a sulfate pulp mill recovery cycle, it is the mixing of lime with green liquor. 2, fiche 2, Anglais, - lime%20slaking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extinction de la chaux
1, fiche 2, Français, extinction%20de%20la%20chaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hydratation de la chaux 2, fiche 2, Français, hydratation%20de%20la%20chaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Régénération de la liqueur au sulfate. Au bas de la chambre de combustion se trouve le creuset (hearth), où l'on recueille les sels de sodium en fusion (molten smelt). Ces sels sont immédiatement dissous dans une cuve pour donner la liqueur verte (green liquor), qui est essentiellement une solution de carbonate de sodium et de sulfure de sodium. Après décantation dans un clarificateur (clarifier, thickener), la liqueur verte passe dans un bac extincteur de chaux (slaker, slaker-classifier), où on la mélange à de la chaux vive (CaO) pour convertir le carbonate de sodium en hydroxyde de sodium (caustification). Il se produit en fait deux réactions : la chaux vive subit d'abord une hydratation, ou extinction (slaking), en réagissant sur l'eau, puis la chaux hydratée, ou chaux éteinte, réagit sur le carbonate de sodium (soda ash) pour donner de l'hydroxyde de sodium, ou soude (caustic soda), et du carbonate de calcium. 2, fiche 2, Français, - extinction%20de%20la%20chaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soil slaking
1, fiche 3, Anglais, soil%20slaking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- slaking 2, fiche 3, Anglais, slaking
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The phenomenon expressed by crumbling, flaking, or complete disintegration of a mass of dry soil when immersed in water. 2, fiche 3, Anglais, - soil%20slaking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désagrégation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9sagr%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rupture des agrégats résultant de l'addition d'eau au sol. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9sagr%C3%A9gation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slaking
1, fiche 4, Anglais, slaking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sloughing 1, fiche 4, Anglais, sloughing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Crumbling of potatoes when cooked in boiling water. 2, fiche 4, Anglais, - slaking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délitement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9litement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On parle de délitement lorsque les pommes de terre se défont à la cuisson. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9litement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :