TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SLASH TRASH [1 fiche]

Fiche 1 1994-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

:"The purpose of such radical review and redesign is not to slash and trash. It is to renew and revitalize, to build a better system ... a system that rewards effort and offers incentives that work."

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

«Cet exercice radical d'examen et de restructuration ne vise pas à tout démolir, mais à renouveler et revitaliser le système [...] un système qui récompense l'effort et encourage à travailler.»

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :