TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SLASHING [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 1, Anglais, slashing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- brushing 2, fiche 1, Anglais, brushing
correct
- brush cutting 3, fiche 1, Anglais, brush%20cutting
correct, uniformisé
- brush clearing 4, fiche 1, Anglais, brush%20clearing
- brush clearance 5, fiche 1, Anglais, brush%20clearance
- scrub clearing 6, fiche 1, Anglais, scrub%20clearing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The removal of undesirable herbaceous and woody vegetation by manual or mechanical means. 7, fiche 1, Anglais, - slashing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brush cutting: term used officially by Canadian Pacific Ltd. 8, fiche 1, Anglais, - slashing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débroussaillage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9broussaillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- débroussaillement 2, fiche 1, Français, d%C3%A9broussaillement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le débroussaillage, comme son nom l'indique, consiste à éliminer les broussailles ou morts-bois afin de dégager les jeunes tiges. On peut l'employer aussi dans les peuplements plus agés lorsque les broussailles, trop abondantes, réduisent la croissance des arbres par leur concurrence ou empêchent les semis de s'établir. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9broussaillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
débroussaillage : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9broussaillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desbroce
1, fiche 1, Espagnol, desbroce
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Acción de] arrancar la vegetación baja con la mayoría de sus raíces, para dejar el suelo libre de hierbas con objeto de preparar una siembra o plantación. 2, fiche 1, Espagnol, - desbroce
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sizing
1, fiche 2, Anglais, sizing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slashing 2, fiche 2, Anglais, slashing
correct
- dressing 3, fiche 2, Anglais, dressing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Treatment of the warp with suitable material to improve the physical properties of the yarn for further processing, for example to smooth down the projecting fibres. 4, fiche 2, Anglais, - sizing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sizing: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - sizing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 2, Français, encollage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apprêtage de la chaîne avec des produits appropriés, dans le but d'améliorer les propriétés physiques du fil pour les opérations ultérieures; par exemple, lisser les fibres saillantes. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 2, Français, - encollage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
encollage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - encollage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Sawing
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-cutting
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dcutting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crosscutting 2, fiche 3, Anglais, crosscutting
correct, normalisé
- bucking 3, fiche 3, Anglais, bucking
correct, Amérique du Nord
- slashing 4, fiche 3, Anglais, slashing
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of a stem or branch, cutting transversely into lengths, i.e. into logs and other roundwood. 1, fiche 3, Anglais, - cross%2Dcutting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Crosscutting] Term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - cross%2Dcutting
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
River bank slashing of longwood. 4, fiche 3, Anglais, - cross%2Dcutting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sciage du bois
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tronçonnage
1, fiche 3, Français, tron%C3%A7onnage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tronçonnement 2, fiche 3, Français, tron%C3%A7onnement
correct, voir observation, nom masculin
- sciage en travers 3, fiche 3, Français, sciage%20en%20travers
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Découpe d'un arbre abattu, en billes ou billons. 4, fiche 3, Français, - tron%C3%A7onnage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tronçonnage» a été normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 5, fiche 3, Français, - tron%C3%A7onnage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon le Petit Robert 1984, tronçonnement est un terme RARE tandis que selon le Dictionnaire encyclopédique Quillet, 1968, volume 8, page 7056, «tronçonnage se dit surtout dans le langage technique qui préfère ce terme à celui de tronçonnement». 5, fiche 3, Français, - tron%C3%A7onnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Aserradura de la madera
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tronzado de madera
1, fiche 3, Espagnol, tronzado%20de%20madera
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Corte transversal. 1, fiche 3, Espagnol, - tronzado%20de%20madera
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- división en trozos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 4, Anglais, slashing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slasher sizing 1, fiche 4, Anglais, slasher%20sizing
correct
- warp sizing 2, fiche 4, Anglais, warp%20sizing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
slashing: A process of sizing warp yarns on a slasher [to protect the yarns against injury during weaving]. 1, fiche 4, Anglais, - slashing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parage
1, fiche 4, Français, parage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Encollage de la chaîne, en principe par paires de fils notamment dans le cas du lin et du chanvre. 1, fiche 4, Français, - parage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parage : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - parage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Définition reproduite avec l'accord de l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - parage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 5, Anglais, slashing
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cut 2, fiche 5, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cutting the top of a loaf to allow for expansion of the bread while in the oven. This allows the loaf to bloom as it goes through oven spring at the beginning of baking. It also allows the crust to have more crisp fold of dough and lends aesthetic appeal to the loaf by the design off the cuts. 1, fiche 5, Anglais, - slashing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup de lame
1, fiche 5, Français, coup%20de%20lame
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 5, Français, coupe
nom féminin
- scarification 3, fiche 5, Français, scarification
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Incision du pâton au rasoir, juste avant l'enfournement, qui permettra au pain de mieux se développer durant la cuisson et qui signera le travail du boulanger. 4, fiche 5, Français, - coup%20de%20lame
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 6, Anglais, slashing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Slashing is the action of hitting an opponent with a stick while holding the stick with one or both hands. A player who swings his stick at an opponent and no contact is made shall still constitute slashing. 1, fiche 6, Anglais, - slashing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cinglage
1, fiche 6, Français, cinglage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper un adversaire avec son bâton, tenu à une ou deux mains. Si un joueur menace un adversaire avec son bâton, ce geste doit être considéré comme un cinglage, même si le joueur ne frappe pas l'adversaire. 2, fiche 6, Français, - cinglage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hockey. Deux minutes de pénalité pour avoir cinglé. 3, fiche 6, Français, - cinglage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 7, Anglais, slashing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
e.g. inoculation by slashing 1, fiche 7, Anglais, - slashing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 7, Français, entaille
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
par exemple inoculation par entaille 1, fiche 7, Français, - entaille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 8, Anglais, slashing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- encollage en chaîne
1, fiche 8, Français, encollage%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineshaft Sinking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 9, Anglais, slashing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vertical Ring Drilling. (...) No slashing is required with this method since all holes are drilled radially from the sub-level drift. 1, fiche 9, Anglais, - slashing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fonçage des puits de mines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élargissement
1, fiche 9, Français, %C3%A9largissement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Éventail vertical. (...) Les mines sont forées à partir de galeries intermédiaires ou sous-niveaux, sans avoir à recourir à l'élargissement préalable du chantier. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9largissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :