TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SLD [7 fiches]

Fiche 1 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

Display Planned Load ... provides a (SLD) suggested load distribution based on the EZW entry. To enable down-line station to monitor load boarding on any given flight, obtain off-load card.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Display Planned Load (Affichage cargaison prévue). Transaction obligatoire [...] Elle fournit aussi une proposition de répartition de la cargaison (SLD) d'après l'entrée EZW. Pour permettre à l'escale suivante de vérifier la cargaison embarquée dans un avion donné, il faut obtenir une carte de déchargement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Optics
DEF

An optoelectronic semiconductor device which emits broadband optical radiation based on superluminescence.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Optique
DEF

Diode dont le rayonnement est émis par superluminescence.

Terme(s)-clé(s)
  • diode super-luminescente
  • diode super luminescente

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Amphibious Forces

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces amphibies

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

Raw SAR data is processed in the SAR Data Processing Facility (SARDPF) located at the Gatineau ground receiving station. Standard products available are: Georeferenced Fine-Reso lution (SGF), Systematically Geocoded (SSG), Precision Geocoded (SPG) with or without DTM, and Georeferenced Coarse-Resolution (SGC). Non standard products are Raw Data, Single Look Complex (SLC), Single Look Detected (SLD), and Multi Look Detected (MLD).

OBS

single look detected; SLD: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

Les données SAR brutes sont traitées au moyen de l'installation de traitement des données SAR (SARDPF) logée à la Station réceptrice au sol de Gatineau. Les produits normalisés disponibles sont le produit SAR géoréférencé de fine résolution (SGF), le produit systématiquement géocodé (SSG), le produit géocodé de précision (SPG) avec ou sans MAN et le produit géoréférencé de résolution grossière (SGC). Les produits non normalisés englobent les données brutes, le produit singulier complexe (SLC), le produit à visée simple détecté (SLD), et le produit multivisée détecté (MLD).

OBS

à visée simple détectée; SLD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

The top part of the hierarchy is the part of the name after the dot (.). This section is called the top-level domain. In this case it is com. The section before the dot is called the second-level domain, which is the subsection of the top-level domain.

OBS

Each second-level domain beneath each top level domain is unique. For example, there can only be one www.eyecantfindit.com however there may be a www.eyecantfindit.org, www.eyecantfindit.ca etc.

Terme(s)-clé(s)
  • second-level domain

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La partie supérieure de la hiérarchie est celle qui suit le point (.). Cette section porte le nom de domaine supérieur. En l'occurrence, il s'agit de com. La section placée avant le point s'appelle le domaine de deuxième niveau et constitue une sous-section du domaine supérieur.

OBS

Chaque domaine de deuxième niveau qui figure sous chaque domaine supérieur revêt un caractère unique. Ainsi, il ne peut y avoir qu'un seul www.jarrivepasatrouver.com. Par contre, il peut y avoir un www.jarrivepasatrouver.org, un www.jarrivepasatrouver.ca, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :