TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SM [31 fiches]

Fiche 1 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Pharmacology
CONT

The World Health Organization (WHO) defines self-medication (SM) as the selection and utilization of medicines to treat self-recognized symptoms or ailments without consulting a physician. It also includes the usage or re-usage of previously prescribed or unused drugs, direct purchasing of prescription drugs without consultation, and irrational use of over-the-counter (OTC) drugs.

Terme(s)-clé(s)
  • selfmedication

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Pharmacologie
CONT

L'automédication est définie comme la prise d'un ou plusieurs médicaments, sur sa propre initiative sans avis médical et sans le conseil d'un pharmacien. Le médicament peut être acheté sans ordonnance en pharmacie ou être présent dans la pharmacie familiale. Les médicaments utilisés en automédication sont utilisés pour le traitement des pathologies dites «mineures» avec un profil d'effet indésirable «sécurisant» lorsqu'ils sont utilisés de manière appropriée.

Terme(s)-clé(s)
  • auto-médication

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
  • Farmacología
DEF

Práctica inadecuada de tomar fármacos sin la indicación y la mayor de las veces, sin el conocimiento del médico, ya sea porque leyó sobre sus resultados, o alguien indica que le ha sido benéfico o por que se sabe que algún producto [tiene] resultados maravillosos.

CONT

La automedicación puede ser de graves consecuencias, pues puede contraponerse con otro fármaco que esté tomando, sinergizar sus efectos negativos o en algunos casos provocar nuevas afecciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO.]

OBS

scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

scatterable mine: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.]

DEF

En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

mine dispersable : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
DEF

Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

sergeant major; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

sergent-major; SM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
CONT

Service management is the practice of transferring day-to-day management responsibility of operations to an internal or external provider as a strategic method for improving effectiveness and efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
CONT

La gestion des services est une activité [...] qui vise à améliorer l'ensemble des services au client, réduire le coût des prestations de services et assurer une introduction rapide des nouveaux services.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

In communication and information systems, the process of administering, securing and maintaining networks.

OBS

system management: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

system management; SM: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Dans le contexte des systèmes de communication et d'information, processus visant à administrer, à sécuriser et à entretenir les réseaux.

OBS

gestion de système : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

gestion de système; GS : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

A person whose main function is to ensure that the project being conducted is going well, in particular by helping other team members, as well as people that interact with them, to understand and observe the Scrum framework's principles.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Personne dont le rôle principal est de veiller au bon déroulement du projet en cours, notamment en aidant les autres membres de l'équipe, de même que les personnes avec qui ils doivent interagir, à comprendre et à respecter les principes du cadre de travail Scrum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Rapport de l'image rétinienne d'un objet éloigné pour un œil amétrope corrigé, sur l'image, nette ou floue, formée dans le même œil non corrigé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM
code de système de classement, voir observation
SMR
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in southern Europe on the Italian Peninsula ...

OBS

Capital: San Marino.

OBS

Inhabitant: San Marinese.

OBS

San Marino: common name of the country.

OBS

SM; SMR: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM
code de système de classement, voir observation
SMR
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Europe méridionale enclavé dans le territoire italien [...]

OBS

Capitale : Saint-Marin.

OBS

Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise.

OBS

Saint-Marin : nom usuel du pays.

OBS

SM; SMR : codes reconnus par l'ISO.

OBS

On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Marin».

PHR

aller à Saint-Marin, visiter Saint-Marin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM
code de système de classement, voir observation
SMR
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: San Marino.

OBS

Habitante: sanmarinense.

OBS

San Marino: nombre usual del país.

OBS

SM; SMR: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
SM
code de profession
OBS

SM: occupation specialty qualification code for NCM's.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
SM
code de profession
OBS

SM : code de qualification de spécialiste pour les MR.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of distance in the British system of measurement defined by law to be exactly 5 280 feet or approximately 1.60935 kilometres.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Dans le système de mesure britannique, unité de distance dont la loi fixe la valeur exactement à 5 280 pieds ou environ 1,60935 kilomètres.

OBS

mille terrestre (SM) : Terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

mille terrestre : s'oppose à mille nautique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Table de partition d'un disque dur : explications [...] Une table de partition n'est [...] pas qu'une table. Elle contient, outre la table (descripteurs de partitions), un programme qui est exécuté à chaque démarrage de l'ordinateur (programme de démarrage) et une signature spéciale (marque de secteur exécutable) [...] Cette signature [...] est constituée de deux octets qui terminent le secteur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A pale gray or silvery, lustrous, metallic element of the rare earth group that occurs associated especially with cerium, yttrium, and neodymium in rare earth minerals.

OBS

It is bivalent and trivalent in red-brown and pale yellow compounds, respectively.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Métal blanc-gris du groupe des lanthanides (terres rares).

OBS

Élément de numéro atomique 62; masse atomique 150,43.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Air Safety
DEF

An ATN [aeronautical telecommunication network] systems management facility for access control, authentication and data integrity. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

Open systems interconnection (OSI) network management.

OBS

security management: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Élément de la gestion-système ATN [réseau de télécommunications aéronautiques] utilisé pour le contrôle d'accès, l'authentification et l'intégrité des données. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

gestion de sécurité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Elemento de gestión de sistemas ATN [red de telecomunicaciones aeronáuticas] para control de acceso, autenticación e integridad de los datos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Gestión de red de interconexión de sistemas abiertos.

OBS

gestión de seguridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Animal Science
  • Biotechnology
DEF

A low-molecular weight polypeptide that mediates the action of growth hormone on skeletal tissue and produces insulin-like effects in various target tissues.

DEF

Any of a group of peptides found in the liver and in plasma which mediate the effect of growth hormone (somatotropin) on cartilage; they are responsible for uptake of sulphate and increased synthesis of collagen and other proteins by cartilage.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Zootechnie
  • Biotechnologie
DEF

Type de facteurs de croissance servant de médiateurs à l'hormone osmatotrope. Ce sont des peptides, probablement au nombre de 3, d'un poids moléculaire de 4 000 à 7 000 et de structure inconnue, vraisemblablement synthétisés dans le foie, sous l'effet de l'hormone somatotrope. Ils stimulent les effets de l'insuline, l'incorporation d'acides aminés dans le muscle et l'oxydation du glucose dans le tissu adipeux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Zootecnia
  • Biotecnología
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

A collection of facilities to control, coordinate and monitor the resources which allow communications to take place in the ATN environment. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

These facilities include fault management, accounting management, configuration management, performance management and security management.

OBS

ATN: aeronautical telecommunication network.

OBS

systems management; SM; ATN systems management: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Ensemble de moyens permettant de contrôler, de coordonner et de surveiller les ressources qui permettent d'assurer les communications dans l'environnement ATN. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Ces moyens comprennent la gestion d'anomalies, la gestion d'informations comptables, la gestion de configuration, la gestion de performance et la gestion de sécurité.

OBS

ATN : réseau de télécommunications aéronautiques.

OBS

gestion-système; SM; gestion-système ATN : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • gestion système
  • gestion système ATN

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Grupo de elementos para controlar, coordinar y supervisar los recursos que permiten establecer las comunicaciones en el entorno ATN. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Entre estos elementos se incluyen la gestión de fallas, la gestión de contabilidad, la gestión de configuración, la gestión de eficacia y la gestión de seguridad.

OBS

ATN: red de telecomunicaciones aeronáuticas.

OBS

gestión de sistemas; SM; gestión de sistemas ATN: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Construction Methods

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Procédés de construction

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

Table of OPI for support services.

Terme(s)-clé(s)
  • support matrix
  • support OPI matrix

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Tableau qui montre les responsabilités de chacun en ce qui a trait au soutien.

Terme(s)-clé(s)
  • Tableau sur les responsabilités liées au soutien

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • General Vocabulary
OBS

One of several constructed market techniques; constructs an experimental market in which money actually changes hands.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • SM

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
Terme(s)-clé(s)
  • GDP

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
DEF

Matière en suspension dans l'eau pouvant être déposée par simple repos de celle-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Tratamiento del agua
DEF

Sólidos suspendidos que se asientan en el agua, aguas negras, u otro líquido en reposo en un período razonable.

CONT

Debe entenderse que los sólidos sedimentables son los que se sedimentan en una hora en un cono de Imhoff.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Environmental Economics

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Économie environnementale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Economía del medio ambiente
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Search and Rescue (Paramilitary)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Circuits Technology

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Technologie des circuits électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
SM
code de profession
OBS

SM: classification specialty qualification code.

Terme(s)-clé(s)
  • Safety Programme Organization and Administration
  • Safety Program Organisation and Administration
  • Safety Programme Organisation and Administration

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
SM
code de profession
OBS

SM : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1981-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :