TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SMALL CONTAINED AREA LASER PRECISION ENERGETIC LOAD [1 fiche]

Fiche 1 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
CONT

Lockheed Martin has begun drop tests of its SCALPEL low-collateral-damage munition, the company announced May 27. Three inert SCALPELs were released by two AV-8B Harriers during a recent flight test at the Navy's China Lake test range in California, hitting their marks. The next phase of flights will demonstrate warhead lethality, the company said. SCALPEL is essentially a weaponized version of the company's enhanced laser guided training round with improved guidance and a small warhead. It is envisioned as an affordable option for close air support roles, especially in urban areas where it is crucial to hit targets precisely and avoid collateral effects. Medium- and large-sized unmanned aerial vehicles like the MQ-1 Predator could carry it as well as manned aircraft like the USAF F-16 and Navy/Marine Corps F/A-18 and AV-8B, according to Lockheed Martin.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
CONT

Développer une bombe réelle à partir d'une munition d'entraînement [...] Lockheed Martin a discrètement lancé le développement d'une munition baptisée Scalpel (Small Contained Area Laser Precision Energetic Load) [...] Objectif affiché par l'industriel : développer une munition permettant «un engagement précis et des dommages collatéraux minimisés pour l'appui aérien rapproché en zone urbaine». A terme, [...] Scalpel pourrait être intégré sur de multiples plates-formes : F-16, F-18, mais aussi drones de moyenne et grande capacité. La bombe Scalpel [fait] l,9 m de long pour 10 cm de diamètre, avec un poids total d'environ 40 kg. Au premier regard, la forme de la munition fait plus penser à un missile qu'à une bombe, avec quatre surfaces de contrôle mobile actionnées pneumatiquement par azote à l'arrière de l'engin. La bombe est aussi munie de quatre voilures canard fixe placées à l'avant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :