TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SODIUM O-IODOHIPPURATE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sodium 2-(2-iodobenzamido)acetate
1, fiche 1, Anglais, sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Hippodin 2, fiche 1, Anglais, Hippodin
marque de commerce
- Jodairol 2, fiche 1, Anglais, Jodairol
marque de commerce
- mono-iodo-hyppurate 3, fiche 1, Anglais, mono%2Diodo%2Dhyppurate
correct
- N-(2-iodobenzoyl)glycine monosodium salt 2, fiche 1, Anglais, N%2D%282%2Diodobenzoyl%29glycine%20monosodium%20salt
correct, voir observation
- sodium N-(2-iodobenzoyl)glycinate 1, fiche 1, Anglais, sodium%20N%2D%282%2Diodobenzoyl%29glycinate
correct, voir observation
- sodium o-iodohippurate 2, fiche 1, Anglais, sodium%20o%2Diodohippurate
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diagnostic aid (radiopaque medium). 4, fiche 1, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sodium 2-(2-iodobenzamido)acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 1, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "o-" and "N-" must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H7INNaO3 5, fiche 1, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 2-(2-iodobenzamido)acétate de sodium
1, fiche 1, Français, 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Hippodin 2, fiche 1, Français, Hippodin
marque de commerce
- Jodairol 2, fiche 1, Français, Jodairol
marque de commerce, nom masculin
- monoiodohippurate 3, fiche 1, Français, monoiodohippurate
correct, nom masculin
- sel monosodique de la N-(2-iodobenzoyl)glycine 1, fiche 1, Français, sel%20monosodique%20de%20la%20N%2D%282%2Diodobenzoyl%29glycine
correct, voir observation, nom masculin
- N-(2-iodobenzoyl)glycinate de sodium 1, fiche 1, Français, N%2D%282%2Diodobenzoyl%29glycinate%20de%20sodium
correct, voir observation, nom masculin
- o-iodohippurate de sodium 1, fiche 1, Français, o%2Diodohippurate%20de%20sodium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agent de contraste en radiologie. 4, fiche 1, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2-(2-iodobenzamido)acétate de sodium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 1, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes «o-» et «N-» s'écrivent en italique. 1, fiche 1, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H7INNaO3 5, fiche 1, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :