TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOFTWARE HOUSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- software house
1, fiche 1, Anglais, software%20house
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- software company 2, fiche 1, Anglais, software%20company
correct
- software firm 3, fiche 1, Anglais, software%20firm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A company whose primary business is to produce software or assist in the production of software. 4, fiche 1, Anglais, - software%20house
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Courseware can be bought as a fully developed package from a software company, but the program provided this way may not suit the particular needs of the individual class or curriculum. 2, fiche 1, Anglais, - software%20house
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Software houses may offer a range of services, including hiring out of suitably qualified personnel to work within a clients' team, consultancy, and a complete system design and development service. 4, fiche 1, Anglais, - software%20house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société de génie logiciel
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fabricant de logiciels 2, fiche 1, Français, fabricant%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compañía de programática
1, fiche 1, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20program%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- software factory
1, fiche 2, Anglais, software%20factory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- software house 2, fiche 2, Anglais, software%20house
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A collected set of tools, methodologies and a common data base that provide a procedural approach to the successful completion of software projects. 3, fiche 2, Anglais, - software%20factory
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An organization offering software support services to users. 2, fiche 2, Anglais, - software%20factory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- usine de logiciels
1, fiche 2, Français, usine%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- usine à logiciels 2, fiche 2, Français, usine%20%C3%A0%20logiciels
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le réemploi des composants logiciels, c'est également l'ambition du projet Eurêka ESF (Eurêka Software Factory). L'usine de logiciel qui est au bout de cette étude de 10 ans ... reposera sur trois couches : un bus d'interface utilisateur standardisé, différentes classes de composants logiques reliés par un bus outils et une base de données supportant l'ensemble du processus de production. 1, fiche 2, Français, - usine%20de%20logiciels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :