TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOOT DOOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soot door
1, fiche 1, Anglais, soot%20door
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soot door: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - soot%20door
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte de ramonage
1, fiche 1, Français, porte%20de%20ramonage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte de ramonage : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - porte%20de%20ramonage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Solid Fuel Heating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ashpit door
1, fiche 2, Anglais, ashpit%20door
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clean-out door 2, fiche 2, Anglais, clean%2Dout%20door
correct
- cleanout door 3, fiche 2, Anglais, cleanout%20door
correct
- ash door 1, fiche 2, Anglais, ash%20door
correct
- ash pit door 4, fiche 2, Anglais, ash%20pit%20door
correct
- cleanout 5, fiche 2, Anglais, cleanout
correct
- soot door 6, fiche 2, Anglais, soot%20door
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cleanout door of cast iron or pressed steel with a frame, built in the base of a fireplace through which ashes may be removed from the ash pit .... 1, fiche 2, Anglais, - ashpit%20door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte de ramonage
1, fiche 2, Français, porte%20de%20ramonage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- porte de fosse aux cendres 2, fiche 2, Français, porte%20de%20fosse%20aux%20cendres
proposition, nom féminin
- porte de puits à cendre 2, fiche 2, Français, porte%20de%20puits%20%C3%A0%20cendre
proposition, nom féminin
- porte de nettoyage 3, fiche 2, Français, porte%20de%20nettoyage
nom féminin
- regard de nettoyage 4, fiche 2, Français, regard%20de%20nettoyage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée au bas de la cheminée pour le nettoyage de celle-ci. 3, fiche 2, Français, - porte%20de%20ramonage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Calefacción por combustibles sólidos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- registro de limpieza
1, fiche 2, Espagnol, registro%20de%20limpieza
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :