TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOR [19 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Of a member of the regular force of the Canadian Forces.

OBS

statement of ordinary residence; SOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

D'un membre de la force régulière des Forces canadiennes.

OBS

déclaration de résidence ordinaire; DRO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Regulations and Standards (Food)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The level of readiness at a given point in time of a unit, formation, weapon system or item of materiel for operations or exercises.

OBS

readiness state; state of readiness; SOR: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Niveau de préparation, à un moment précis, d'une unité, d'une formation, d'un système d'arme ou d'un matériel en vue d'opérations ou d'exercices.

OBS

état de préparation : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

The station orderly room (SOR) does not have the resources to issue pay advances during your tour.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

La salle des rapports de la station (SRS) ne dispose pas des ressources nécessaires pour offrir des avances de fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies)
EC 78000
code de formulaire, voir observation
OBS

Elections Canada.

OBS

EC 78000: Elections Canada form code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s)
EC 78000
code de formulaire, voir observation
OBS

Élections Canada.

OBS

EC 78000 : code de formulaire d'Élections Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transport par rail

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

[The] measure of the quantity of steam required to produce one barrel of oil.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

À l'heure actuelle, la majorité des productions in situ font appel à une forme ou une autre de stimulation cyclique par la vapeur (SCV) ou à la technique SGSIV [séparation gravitaire stimulée par injection de vapeur] qui utilisent toutes du gaz naturel pour produire la vapeur nécessaire aux opérations. Les coûts de l'offre associés à ces exploitations in situ sont largement tributaires du prix du gaz naturel et du rapport valeur/pétrole (RVP) ou, en d'autres termes, de la quantité de vapeur nécessaire par unité de production.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The sponsoring department's documentation of the operational requirements stated as the performance objectives of the project in qualitative and quantitative terms.

CONT

SORs are normally expressed in operational or mission terms and related to the department's mandate or program accountability.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Documentation du ministère parrain, énonçant les exigences opérationnelles sous forme d'objectifs qualitatifs et quantitatifs de rendement du projet.

CONT

Normalement exprimé en termes opérationnels ou sous forme d'énoncé de mission, l'ÉB est lié au mandat du ministère ou à sa responsabilité à l'égard du programme.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Logistics
DEF

A defence requirement for which resources have been blocked in the DSP [Defence Services Program].

OBS

It should present the desired end result of any solution itself. It is a requirement that has been approved-in-principle ... to the extent that extensive staff effort may be expended in defining solutions in detail.

OBS

statement of requirement; SOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Logistique militaire
DEF

Besoin de la Défense pour lequel des ressources ont été réservées dans le programme des services de défense.

OBS

Doit exposer le résultat final souhaité de toute solution à un problème, sans toutefois présenter la solution elle-même. Il s'agit d'un besoin approuvé en principe (par le biais d'une proposition de développement du programme) et à la solution duquel on décide de consacrer de nombreux efforts.

OBS

énoncé de besoins; EB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Microbiology and Parasitology
OBS

The vif (sor) and nef (3' orf) genes respectively encode proteins of 23,000 and 27,000 molecular weight and effect VIH replication by increasing (vif) or decreasing (nef) virus production.

OBS

vif: virion infective factor.

Terme(s)-clé(s)
  • virion infective factor
  • short open-reading frame

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Le VIH-1 présente des gènes régulateurs. L'un deux, le gène Q, encore appelé sor (pour short reading frame) et actuellement vif, est situé entre le gène pol et le gène env.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
  • Microbiología y parasitología
DEF

Gen viral que ayuda a mejorar la efectividad de los viriones.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
DEF

An employee two levels lower than the manager.

CONT

In order to assess the potential of SoRs [subordinates-once-removed] and to be able to effectively counsel them about their future careers, MoRs [managers-once-removed] must be proactive in getting to know their SoRs. The basis of the relationship between an MoR and an SoR, to be effective, is respect and trust. This respect and trust will be earned by the manner in which the MoR carries out his or her accountabilities. This will require MoRs to be open to discussion.

Terme(s)-clé(s)
  • subordinate once removed

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

subordonné à deux échelons inférieurs : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The Intel 32-bit Hexadecimal Object file record format has a 9-character, 4 field prefix that defines the start of record, byte count, load address and record type.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Organigramme, juin 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1989-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
OBS

S[subscript]or.

OBS

Source: Petroleum Transactions, AIME. (Journal) 1956, vol. 207, p. 371.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
OBS

S[indice]hr.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Proposition d'après «operational requirement = contrainte d'utilisation » dans le Aerospace Dictionary de Gauthier-Villars.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :