TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STANAG 4283 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Specifications and format for interoperability between maritime patrol aircraft and maritime air operations centres
1, fiche 1, Anglais, Specifications%20and%20format%20for%20interoperability%20between%20maritime%20patrol%20aircraft%20and%20maritime%20air%20operations%20centres
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Specifications%20and%20format%20for%20interoperability%20between%20maritime%20patrol%20aircraft%20and%20maritime%20air%20operations%20centres
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4283: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Specifications%20and%20format%20for%20interoperability%20between%20maritime%20patrol%20aircraft%20and%20maritime%20air%20operations%20centres
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Spécifications et formats visant à assurer l'intéropérabilité entre aéronefs de patrouilles maritimes et les centres d'opérations de l'aviation maritime
1, fiche 1, Français, Sp%C3%A9cifications%20et%20formats%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20a%C3%A9ronefs%20de%20patrouilles%20maritimes%20et%20les%20centres%20d%27op%C3%A9rations%20de%20l%27aviation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4283 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Sp%C3%A9cifications%20et%20formats%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20a%C3%A9ronefs%20de%20patrouilles%20maritimes%20et%20les%20centres%20d%27op%C3%A9rations%20de%20l%27aviation%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :