TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
START POINT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- startpoint
1, fiche 1, Anglais, startpoint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- start point 2, fiche 1, Anglais, start%20point
correct
- startsite 2, fiche 1, Anglais, startsite
correct
- start site 2, fiche 1, Anglais, start%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Refers to the position on DNA corresponding to the first base incorporated into RNA. 1, fiche 1, Anglais, - startpoint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 1, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- site de départ 2, fiche 1, Français, site%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se réfère à la paire de bases du DNA qui correspond au premier nucléotide du RNA lors de la transcription; ce point est par convention numéroté +1, les bases situées en amont de ce point sont numérotées -1, -2, etc., les bases en aval sont numérotées +2, +3, etc. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- start point
1, fiche 2, Anglais, start%20point
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SP 2, fiche 2, Anglais, SP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A well defined point on a route at which a movement of vehicles begins to be under the control of the commander of this movement. 3, fiche 2, Anglais, - start%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is at this point that a column is formed by the successive passing, at an appointed time, of each of its elements. 3, fiche 2, Anglais, - start%20point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In addition to the principal start point of a column, there may be secondary start points for its different elements. 3, fiche 2, Anglais, - start%20point
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
start point; SP: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - start%20point
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
start point; SP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - start%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point initial
1, fiche 2, Français, point%20initial
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PI 2, fiche 2, Français, PI
correct, nom masculin, uniformisé
- SP 3, fiche 2, Français, SP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, point déterminé sur une route où le mouvement des véhicules est placé sous le contrôle du chef de colonne. 4, fiche 2, Français, - point%20initial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C'est à cet endroit qu’une colonne est formée par le passage successif, à un moment déterminé, de chacun de ses éléments. 4, fiche 2, Français, - point%20initial
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Outre le point initial principal, plusieurs points initiaux secondaires peuvent exister pour les différents éléments de la colonne. 4, fiche 2, Français, - point%20initial
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
point initial : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - point%20initial
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
point initial : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 2, Français, - point%20initial
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
point initial; PI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - point%20initial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto inicial
1, fiche 2, Espagnol, punto%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto claramente definido sobre una ruta en el que el movimiento de los vehículos se pone bajo el control del jefe del movimiento. 1, fiche 2, Espagnol, - punto%20inicial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es en este punto donde se forma la columna por el paso sucesivo, en tiempo determinado, de cada uno de los elementos que forman la columna. Pueden existir además de este punto inicial otros puntos iniciales secundarios para los distintos componentes de la columna. 1, fiche 2, Espagnol, - punto%20inicial
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- start the point
1, fiche 3, Anglais, start%20the%20point
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engager le point
1, fiche 3, Français, engager%20le%20point
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Après un premier service foudroyant, il nous faut absolument retourner la balle pour engager le point. 1, fiche 3, Français, - engager%20le%20point
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :