TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STEP-UP [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- step-up
1, fiche 1, Anglais, step%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bench step-up 2, fiche 1, Anglais, bench%20step%2Dup
correct
- bench step 3, fiche 1, Anglais, bench%20step
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing facing a bench or a step, slowly step up onto it and then return to the ground, using the strength of only one leg throughout the exercise. 4, fiche 1, Anglais, - step%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the quadriceps, the hamstrings and the gluteus muscles. It can be done with dumbbells, a barbell or no weight. 4, fiche 1, Anglais, - step%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montée sur banc
1, fiche 1, Français, mont%C3%A9e%20sur%20banc
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- montée sur marche 2, fiche 1, Français, mont%C3%A9e%20sur%20marche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : debout face à un banc ou une marche, montez lentement sur le banc puis retournez au sol, en ne vous servant que d'une jambe pour forcer tout au long de l'exercice. 3, fiche 1, Français, - mont%C3%A9e%20sur%20banc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les quadriceps, les ischio-jambiers et les grands fessiers. Il peut s'exécuter sans poids, avec des haltères ou avec une barre. 3, fiche 1, Français, - mont%C3%A9e%20sur%20banc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- step-up jump
1, fiche 2, Anglais, step%2Dup%20jump
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- step-up 2, fiche 2, Anglais, step%2Dup
correct, nom
- step up 3, fiche 2, Anglais, step%20up
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A [jumping structure] in which the landing is higher than the takeoff. 4, fiche 2, Anglais, - step%2Dup%20jump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module de saut vers le haut
1, fiche 2, Français, module%20de%20saut%20vers%20le%20haut
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- saut vers le haut 2, fiche 2, Français, saut%20vers%20le%20haut
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Module où la zone de réception est située plus haut que la sortie du tremplin. 3, fiche 2, Français, - module%20de%20saut%20vers%20le%20haut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’intérêt de ce module réside dans le fait que le vol est constitué presque uniquement d’une phase ascendante, l’atterrissage est donc très doux. La difficulté réside dans la vitesse nécessaire à prendre lors de la prise d’élan. 3, fiche 2, Français, - module%20de%20saut%20vers%20le%20haut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- step-up
1, fiche 3, Anglais, step%2Dup
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In land operations, the element of an organization which is sent to carry out a step-up procedure. 2, fiche 3, Anglais, - step%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
step-up: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - step%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détachement de bascule
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tachement%20de%20bascule
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, élément d'une organisation utilisé pour réaliser une bascule. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20bascule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
détachement de bascule; terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20bascule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- destacamento de control
1, fiche 3, Espagnol, destacamento%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En operaciones terrestres, elemento de la organización que se ha destacado para efectuar el cambio de control. 1, fiche 3, Espagnol, - destacamento%20de%20control
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- step-up
1, fiche 4, Anglais, step%2Dup
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In land operations, a procedure by which control is passed from an organization to an element of that organization which has been sent to a new location in order to maintain continuity of control during relocation(s) of that organization. 1, fiche 4, Anglais, - step%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
step-up: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - step%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bascule
1, fiche 4, Français, bascule
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, procédure selon laquelle le contrôle est transmis d'une organisation à un élément de cette organisation qui a été détaché à un nouvel endroit en vue de maintenir la continuité du contrôle lors d'un détachement de cette organisation. 1, fiche 4, Français, - bascule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bascule : terme et définition uniformisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - bascule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cambio de control
1, fiche 4, Espagnol, cambio%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En operaciones terrestres, procedimiento por el que pasa el control desde una organización a un elemento de esta organización que se ha trasladado a una nueva posición con objeto de mantener la continuidad del control durante el despliegue de la organización en esta nueva posición. 1, fiche 4, Espagnol, - cambio%20de%20control
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatic modem fallback and step-up
1, fiche 5, Anglais, automatic%20modem%20fallback%20and%20step%2Dup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A modem with auto fallback will automatically reduce its speed if telephone line noise or other problems prevent it from transmitting in its fastest mode. A step-up modem will attempt, between pages, to step back up to a higher speed if the telephone line quality has improved. 1, fiche 5, Anglais, - automatic%20modem%20fallback%20and%20step%2Dup
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fallback
- step-up
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abaissement et élévation automatique du modem
1, fiche 5, Français, abaissement%20et%20%C3%A9l%C3%A9vation%20automatique%20du%20modem
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- step-up
1, fiche 6, Anglais, step%2Dup
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In multiple imposition on a lithographic press plate, the procedure of repeating the exposure of a flat by stepping it back from the gripper edge of the plate; up-and-down positioning. 1, fiche 6, Anglais, - step%2Dup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répétition ascendante
1, fiche 6, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au cours d'une imposition multiple sur plaque lithographique, répétition de l'exposition qui se fait tout en s'éloignant du côté prise de pinces. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tition%20ascendante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :