TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STICKING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sticking
1, fiche 1, Anglais, sticking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - sticking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coller
1, fiche 1, Français, coller
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - coller
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sticking
1, fiche 2, Anglais, sticking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Applying glue to labels. 2, fiche 2, Anglais, - sticking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 2, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'appliquer de la colle sur une étiquette. 2, fiche 2, Français, - collage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sticking
1, fiche 3, Anglais, sticking
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sticking in the house 2, fiche 3, Anglais, sticking%20in%20the%20house
correct, locution nominale
- staying in the house 3, fiche 3, Anglais, staying%20in%20the%20house
correct, locution nominale
- hit-and-stay 3, fiche 3, Anglais, hit%2Dand%2Dstay
correct, nom
- hit-and-stick 3, fiche 3, Anglais, hit%2Dand%2Dstick
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rock delivered by a player in such a way that it hits an opponent's rock while remaining in the house. 3, fiche 3, Anglais, - sticking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The verbal form: to stick in the house. "Sticking" can also be said of two stones close together. 4, fiche 3, Anglais, - sticking
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stick in the house
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immobilisation dans la maison
1, fiche 3, Français, immobilisation%20dans%20la%20maison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frappe-et-reste 2, fiche 3, Français, frappe%2Det%2Dreste
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un lancer où l'on frappe une pierre adverse tout en demeurant soi-même dans la maison. 2, fiche 3, Français, - immobilisation%20dans%20la%20maison
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Même s'il n'a pas réussi à sortir la pierre adverse de la maison, son frappe-et-reste place une pierre en position de compter. 2, fiche 3, Français, - immobilisation%20dans%20la%20maison
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La locution verbale est : rester dans la maison. Le verbe anglais «to stick» peut aussi se rendre par «coller» pour signifier deux pierres très près l'une de l'autre : avoir deux pierres collées dans la maison. 2, fiche 3, Français, - immobilisation%20dans%20la%20maison
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rester dans la maison
- coller
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- burned-in image
1, fiche 4, Anglais, burned%2Din%20image
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- burn-in image 2, fiche 4, Anglais, burn%2Din%20image
correct
- image burn-in 3, fiche 4, Anglais, image%20burn%2Din
correct
- burn-in 4, fiche 4, Anglais, burn%2Din
correct
- burn 5, fiche 4, Anglais, burn
correct
- retained image 4, fiche 4, Anglais, retained%20image
correct
- sticking 4, fiche 4, Anglais, sticking
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An image retained on the face of a television camera tube. 4, fiche 4, Anglais, - burned%2Din%20image
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Image that persists in a fixed position in the output signal of a camera tuber after the camera has been turned to a different scene. 6, fiche 4, Anglais, - burned%2Din%20image
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- image rémanente
1, fiche 4, Français, image%20r%C3%A9manente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sticking
1, fiche 5, Anglais, sticking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The action of adhering, holding fast, or holding back .... 2, fiche 5, Anglais, - sticking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coincement
1, fiche 5, Français, coincement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
État de ce qui est coincé, bloqué. 2, fiche 5, Français, - coincement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coincer qqch de mobile, d'articulé, l'immobiliser, le bloquer [...] 2, fiche 5, Français, - coincement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
coincement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 5, Français, - coincement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sticking 1, fiche 6, Anglais, sticking
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marquage 1, fiche 6, Français, marquage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sticking 1, fiche 7, Anglais, sticking
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 7, Français, adh%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
des produits. 1, fiche 7, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :