TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STINGER [14 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Long-Distance Pipelines
  • Ship and Boat Parts
  • Transport of Oil and Natural Gas
DEF

A rigid or articulated ramp attached to a pipe-laying barge, which serves as a catenary support for the welded pipe as it is lowered onto the sea bed.

OBS

The rigid stinger is in two curved, hinged parts, but the articulated type is made up of four or five sections, perhaps 100 metres long overall. Buoyancy controls can regulate the depth of the stinger to optimize the bending forces on the completed pipe on its way to the sea floor. A stinger may have to support some 300 to 400 metres of pipe.

OBS

stinger

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Canalisations à grande distance
  • Parties des bateaux
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
DEF

Rampe rigide ou articulée fixée à la barge qui assure la pose des oléoducs.

CONT

Points marquants. Éléments nouveaux [...] on peut retenir [...] dans le domaine de la pose des pipe-lines : [...] dans un avenir assez proche, lié au besoin de poser par plus grande profondeur, le développement de procédés différents de la méthode classique (par soudure et utilisation d'une élinde flottante ou «stinger») : la méthode de la courbe en S; la méthode de la courbe en J.

CONT

Le stingeur permet le contrôle de la courbure de l'oléoduc au sortir de la barge.

CONT

Pose avec barge et stinger, la plus fréquemment utilisée jusqu'à présent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Tuberías de larga distancia
  • Partes de los barcos
  • Transporte de petróleo y gas natural
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Police
DEF

A long metal strip with sharp spikes that police sometimes put in the road in order to puncture the tyres of a car that is being chased and refusing to stop.

Français

Domaine(s)
  • Police
CONT

Un deuxième policier, qui a reçu l'information sur les ondes [radiophoniques] indiquant que l'homme est incontrôlable et qu'il se dirige dans sa direction, déploie un tapis à clous pour essayer d'arrêter la fuite de l'individu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

The FIM-92 Stinger is a short-range man-portable air defense system (MANPADS). ... The Stinger was designed to provide air defense capabilities to U.S. and allied troops when forward deployed and thus eliminate the immediate need for air support should an enemy aircraft threaten the troops.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
Terme(s)-clé(s)
  • missile antiaérien Stinger

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

stinger; tail probe: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

sabot de queue : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
DEF

A chord at the end of a march that is used to punctuate the ending of the composition.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Image ou brève séquence d'une rubrique à venir dans une émission d'information.

CONT

Il faut prévoir cinq flashes pour l'émission de demain.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

flash; flash-annonce : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

Any cylindrical or tubular projection, usually relatively small in diameter, that extends below a downhole tool and serves to guide the tool to a particular, desired spot (as in the center of a portion of a stuck pipe).

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

dard spatial : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
  • Construction Site Equipment
OBS

Stinger.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de chantier
OBS

La lame [de la benne décapeuse] est souvent en trois morceaux, la pièce centrale légèrement en saillie pour une meilleure pénétration.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
  • Construction Site Equipment
CONT

Scraper cutting edges usually consist of several sections which bolt to the front edge of the bowl. In the stinger arrangement the center section extends beyond the outer sections.

Terme(s)-clé(s)
  • stinger arrangement cutting edge

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de chantier
OBS

La lame [de la benne décapeuse] est souvent en trois morceaux, la pièce centrale légèrement en saillie pour une meilleure pénétration.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1977-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Reptiles and Amphibians
CONT

[snake] with its flicking tongue. It is not a "stinger", as some folklore would designate it.

CONT

for "forked tongue" : Most snakes are not only harmless to man, but often useful. None of them can sting with the tail or with the forked tongue.

OBS

for "forked tongue" : See entry "snake" in WEINT.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Reptiles et amphibiens
CONT

La langue fourchue est souvent appelée improprement "dard"; le serpent la fait jaillir continuellement.

CONT

«langue bifide» : [L'organe de Jacobson] est particulièrement développé chez les serpents et les Varans, pourvus d'une langue bifide très longue. Il semble que le rôle de [cet] organe soit d'analyser les particules odorantes recueillies par les explorations de la langue.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
CONT

tree dozer: a bulldozer equipped with a tree-pusher (or stinger), i.e. an attachment for uprooting trees by pushing them over.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
CONT

Poutre d'abattage (Tree Pusher). Une poutre, munie en bout d'une griffe de poussée étroite, est montée au sommet d'un triangle [...] L'outil peut être utilisé pour l'extraction des souches.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
CONT

One is a single-angle blade with a projecting stinger on the lead side, extending ahead of the blade, so that it may be forced into and through a tree to split and weaken it.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
CONT

Le clearing dozer peut être muni d'un éperon spécial, sur le côté de la lame. En le faisant pénétrer dans le haut d'une souche et en faisant tourner le tracteur sur place, on arrive à fendre le chicot

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :