TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STIP [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stip
1, fiche 1, Anglais, Stip
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A municipality of North Macedonia. 2, fiche 1, Anglais, - Stip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MK-211: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Stip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Chtip
1, fiche 1, Français, Chtip
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stip 2, fiche 1, Français, Stip
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Macédoine du Nord. 3, fiche 1, Français, - Chtip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MK-211 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - Chtip
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industry/University Relations
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Science and Technology Internship Program
1, fiche 2, Anglais, Science%20and%20Technology%20Internship%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- STIP 1, fiche 2, Anglais, STIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... STIP ... supports the integration of postsecondary graduates into science, technology, engineering and math (STEM) fields in the natural resources sectors. 1, fiche 2, Anglais, - Science%20and%20Technology%20Internship%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Science and Technology Internship Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations industrie-université
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de stages en sciences et technologie
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20stages%20en%20sciences%20et%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSST 1, fiche 2, Français, PSST
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de stages en sciences et technologie [...] soutient l'intégration de diplômés postsecondaires dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques (STIM) dans les secteurs des ressources naturelles. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20stages%20en%20sciences%20et%20technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Relaciones industria/universidad
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Pasantía en Ciencias y Tecnología
1, fiche 2, Espagnol, Programa%20de%20Pasant%C3%ADa%20en%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Strategic Transportation Improvement Program
1, fiche 3, Anglais, Strategic%20Transportation%20Improvement%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STIP 1, fiche 3, Anglais, STIP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This program, announced in December 1992 as part of the Strategic Capital Investment Initiative, was designed to strengthen Canada's national transportation and communication networks. 1, fiche 3, Anglais, - Strategic%20Transportation%20Improvement%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme stratégique d'amélioration des transports
1, fiche 3, Français, Programme%20strat%C3%A9gique%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20transports
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme annoncé en décembre 1992 dans le cadre de l'Initiative stratégique d'investissement en capital, qui vise à renforcer les réseaux nationaux de transport et de communications du Canada. 1, fiche 3, Français, - Programme%20strat%C3%A9gique%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20transports
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Transportation Act Review Panel
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Transportation%20Act%20Review%20Panel
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- STIP 1, fiche 4, Anglais, STIP
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Established summer? 2000. Chairman: Brian Flemming. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Transportation%20Act%20Review%20Panel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Flemming Panel
- Canadian Transportation Act Review Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité d'examen de la Loi sur les transports au Canada
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Établi été? 2000. Président: Brian Flemming. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité Flemming
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Strategic Transition Initiative Project
1, fiche 5, Anglais, Strategic%20Transition%20Initiative%20Project
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STIP 1, fiche 5, Anglais, STIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A strategic framework for a revitalized Federal Search and Rescue system. 1, fiche 5, Anglais, - Strategic%20Transition%20Initiative%20Project
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet d'initiative de transition stratégique
1, fiche 5, Français, Projet%20d%27initiative%20de%20transition%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PITS 1, fiche 5, Français, PITS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cadre stratégique de revitalisation du système fédéral de recherche et de sauvetage. 1, fiche 5, Français, - Projet%20d%27initiative%20de%20transition%20strat%C3%A9gique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Student Teacher Intramural Project
1, fiche 6, Anglais, Student%20Teacher%20Intramural%20Project
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- STIP 1, fiche 6, Anglais, STIP
Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Intramural Recreation Association. 1, fiche 6, Anglais, - Student%20Teacher%20Intramural%20Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme intra-muros des futurs enseignants
1, fiche 6, Français, Programme%20intra%2Dmuros%20des%20futurs%20enseignants
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PIFE 1, fiche 6, Français, PIFE
Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d'un pigiste qui l'a obtenu de l'association. 1, fiche 6, Français, - Programme%20intra%2Dmuros%20des%20futurs%20enseignants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :