TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STOP BAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stop line
1, fiche 1, Anglais, stop%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stop bar 2, fiche 1, Anglais, stop%20bar
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A stop line is used at an intersection with traffic signals or stop signs; it is white, continuous and from 12 to 24 inches wide .... At intersections without crosswalk markings, the stop line must be painted between 4 and 10 feet before an imaginary line linking the near edges of the intersected highway; when cross-walk markings are present, the line is placed 3 feet ahead of the crosswalk. 3, fiche 1, Anglais, - stop%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stop line: term proposed by the World Road Association 4, fiche 1, Anglais, - stop%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne d'arrêt
1, fiche 1, Français, ligne%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande d'arrêt 2, fiche 1, Français, bande%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bandes d'arrêt. Toujours blanches, elles indiquent la hauteur avant laquelle le conducteur doit arrêter son véhicule, à proximité d'une intersection, afin de respecter la signalisation par feux tricolores ou verticale. Leur largeur varie entre 30 et 50 cm. 2, fiche 1, Français, - ligne%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne d'arrêt : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 1, Français, - ligne%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de detención
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stop bar
1, fiche 2, Anglais, stop%20bar
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stop bars shall be switched on to indicate that all traffic shall stop,and switched off to indicate that traffic may proceed. 2, fiche 2, Anglais, - stop%20bar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stop bar: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Anglais, - stop%20bar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barre d'arrêt
1, fiche 2, Français, barre%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les barres d'arrêt seront allumées pour indiquer que toute circulation doit s'arrêter, et elles seront éteintes pour indiquer que la circulation peut reprendre. 2, fiche 2, Français, - barre%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barre d'arrêt : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - barre%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barra de parada
1, fiche 2, Espagnol, barra%20de%20parada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barra de parada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - barra%20de%20parada
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stop bar
1, fiche 3, Anglais, stop%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fixed cross member positioning the baulk unit. 1, fiche 3, Anglais, - stop%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 3, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traverse fixe pour le positionnement de la balance. 1, fiche 3, Français, - but%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :