TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUMMATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summation
1, fiche 1, Anglais, summation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- closing speeches 2, fiche 1, Anglais, closing%20speeches
correct
- closing statement 2, fiche 1, Anglais, closing%20statement
correct
- closing argument 3, fiche 1, Anglais, closing%20argument
correct
- final submission 4, fiche 1, Anglais, final%20submission
- final argument 5, fiche 1, Anglais, final%20argument
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Final statements by the attorneys to jury or court summarizing the evidence that they think they have established and the evidence that they think the other side has failed to establish. 2, fiche 1, Anglais, - summation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the conclusion of the last statement made by a party at the hearing, its agent, without recapitulation of the arguments, shall read that party's final submissions. 6, fiche 1, Anglais, - summation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
closing speeches; closing statement; closing argument: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 1, Anglais, - summation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conclusions finales
1, fiche 1, Français, conclusions%20finales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exposé définitif 2, fiche 1, Français, expos%C3%A9%20d%C3%A9finitif
nom masculin
- plaidoyer final 3, fiche 1, Français, plaidoyer%20final
nom masculin
- plaidoirie et réquisitoire 4, fiche 1, Français, plaidoirie%20et%20r%C3%A9quisitoire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À l'issue du dernier exposé présenté par une partie au cours de la procédure orale, l'agent donne lecture des conclusions finales de cette partie sans récapituler l'argumentation. 5, fiche 1, Français, - conclusions%20finales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- conclusion finale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe oral
1, fiche 1, Espagnol, informe%20oral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- informes 1, fiche 1, Espagnol, informes
correct, nom masculin, pluriel
- alegato final 2, fiche 1, Espagnol, alegato%20final
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de los escritos de conclusiones del proceso civil, los informes en el proceso penal, como consecuencia del principio de oralidad, han de transcurrir verbalmente ante la presencia del juez o tribunal. Son, pues, los últimos actos de alegación de los que disponen las partes, en los que, más que introducir los hechos (función esta propia de los escritos de calificación provisional) o de deducir la pretensión (actividad esta última que corresponde a los tales escritos y, en último término, a los de conclusiones definitivas), de lo que se trata es de fundamentar las respectivas pretensiones con el resultado de la prueba y todo ello con el objeto de obtener la convicción del tribunal. 1, fiche 1, Espagnol, - informe%20oral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
informe oral; informes: reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - informe%20oral
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summation
1, fiche 2, Anglais, summation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cumulative action or effect; especially, the process by which a sequence of stimuli that are individually inadequate to produce a response are cumulatively able to induce a nerve impulse 2, fiche 2, Anglais, - summation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 2, Français, sommation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, sur un même neurone, plusieurs milliers de connexions synaptiques, peuvent être soit inhibitrices, soit excitatrices. C'est la somme de leurs inhibitions/excitations qui détermineront la possibilité du neurone à produire un potentiel d'action. C'est ce qu'on appelle la sommation. 1, fiche 2, Français, - sommation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux types de sommation : la sommation temporelle et la sommation spatiale. 1, fiche 2, Français, - sommation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- running count 1, fiche 3, Anglais, running%20count
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accumulation 2, fiche 3, Anglais, accumulation
- summation 2, fiche 3, Anglais, summation
- totaling 2, fiche 3, Anglais, totaling
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
count: The consecutive or successive increase or decrease of a common cumulative total of the number of times an event appears, e.g., the count of the number of iterations already completed or which remain to be completed. 3, fiche 3, Anglais, - running%20count
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cumul
1, fiche 3, Français, cumul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- totalisation 1, fiche 3, Français, totalisation
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à additionner des valeurs successives pour se servir du résultat final. 1, fiche 3, Français, - cumul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- summation 1, fiche 4, Anglais, summation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 4, Français, sommation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- summation 1, fiche 5, Anglais, summation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Glossaire angl.-Fr. ENSAM. 1, fiche 5, Anglais, - summation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sommation 1, fiche 5, Français, sommation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :