TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SWEET BAY LEAF [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bay leaf
1, fiche 1, Anglais, bay%20leaf
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laurel leaf 1, fiche 1, Anglais, laurel%20leaf
correct, voir observation, normalisé
- sweet bay leaf 2, fiche 1, Anglais, sweet%20bay%20leaf
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "bay leaf," "laurel leaf" [and "sweet bay leaf"] apply equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, fiche 1, Anglais, - bay%20leaf
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, fiche 1, Anglais, - bay%20leaf
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Laurus nobilis: scientific name of the plant from which the spice is produced. 3, fiche 1, Anglais, - bay%20leaf
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bay leave; laurel leave: The plural forms of these terms (bay leaves; laurel leaves) have been standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - bay%20leaf
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feuille de laurier
1, fiche 1, Français, feuille%20de%20laurier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- laurier sauce 2, fiche 1, Français, laurier%20sauce
correct, nom masculin, normalisé
- laurier noble 2, fiche 1, Français, laurier%20noble
correct, nom masculin, normalisé
- laurier d'Apollon 2, fiche 1, Français, laurier%20d%27Apollon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «laurier sauce», «laurier noble» et «laurier d'Apollon» [et «feuille de leurier»] sont applicables à la fois au produit entier et au produit en poudre. 2, fiche 1, Français, - feuille%20de%20laurier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 2, fiche 1, Français, - feuille%20de%20laurier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Laurus nobilis : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice. 3, fiche 1, Français, - feuille%20de%20laurier
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
laurier sauce; laurier noble; laurier d'Apollon : termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - feuille%20de%20laurier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- laurel común
1, fiche 1, Espagnol, laurel%20com%C3%BAn
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Laurus nobilis (Latin). 1, fiche 1, Espagnol, - laurel%20com%C3%BAn
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :