TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAGLIABUE OPEN-CUP METHOD [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Petrochemistry
CONT

The international Air Transport Authority defines a combustible liquid as one having a flash point (Tag Open Cup) that is above 80°F but less than 101°F.

OBS

This method is standard determining flash points.

OBS

Tagliabue Open-Cup Apparatus. 1) Scope: (a) This method describes a test procedure for the determination of open-cup flashpoints of volatile flammable materials having flashpoints below 175 degrees Fahrenheit; ... NOTE: ASTM Designation: D 1310-59T, issued 1954, revised 1955, 1956, and 1959. ... 2) Outline of Method. The sample is placed in the cup of a Tag Open Tester, and heated at a slow but constant rate. A small test flame is passed at a uniform rate across the cup at specified intervals. The flashpoint is taken as the lowest temperature at which application of the test flame causes the vapor at the surface of the liquid to flash; that is, ignite but not continue to burn.

OBS

We feel that the term "Tagliabue (or Tag) open cup" is not a true synonym of "tagliabue open cup method", but is an elliptic form of this latter term. In fact, "Tagliabue open cup" refers to a part of the Tagliabue open-cup tester, and therefore it could be rendered by the French equivalent "vase ouvert Tag", depending on the context.

Terme(s)-clé(s)
  • Tagliabue open-cup method
  • Tabliabue open-cup
  • Tag open-cup

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Chimie du pétrole
OBS

Par analogie avec «méthode Cleveland en vase ouvert» décrite dans la norme ISO 2592. On pourrait aussi parler de «méthode de détermination du point d'éclair à l'aide de l'appareil Tagliabue en vase ouvert».

OBS

Tag = abréviation de Tagliabue : fabricant d'appareils d'essais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Petroquímica
OBS

Método de ensayo de la cubeta abierta Tag.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :