TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAGLIABUE OPEN-CUP METHOD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tagliabue open cup method
1, fiche 1, Anglais, Tagliabue%20open%20cup%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TOC method 2, fiche 1, Anglais, TOC%20method
proposition, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Tagliabue open cup 3, fiche 1, Anglais, Tagliabue%20open%20cup
correct, voir observation
- TOC 3, fiche 1, Anglais, TOC
correct
- TOC 3, fiche 1, Anglais, TOC
- Tag open cup 4, fiche 1, Anglais, Tag%20open%20cup
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The international Air Transport Authority defines a combustible liquid as one having a flash point (Tag Open Cup) that is above 80°F but less than 101°F. 4, fiche 1, Anglais, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This method is standard determining flash points. 5, fiche 1, Anglais, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tagliabue Open-Cup Apparatus. 1) Scope: (a) This method describes a test procedure for the determination of open-cup flashpoints of volatile flammable materials having flashpoints below 175 degrees Fahrenheit; ... NOTE: ASTM Designation: D 1310-59T, issued 1954, revised 1955, 1956, and 1959. ... 2) Outline of Method. The sample is placed in the cup of a Tag Open Tester, and heated at a slow but constant rate. A small test flame is passed at a uniform rate across the cup at specified intervals. The flashpoint is taken as the lowest temperature at which application of the test flame causes the vapor at the surface of the liquid to flash; that is, ignite but not continue to burn. 6, fiche 1, Anglais, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
We feel that the term "Tagliabue (or Tag) open cup" is not a true synonym of "tagliabue open cup method", but is an elliptic form of this latter term. In fact, "Tagliabue open cup" refers to a part of the Tagliabue open-cup tester, and therefore it could be rendered by the French equivalent "vase ouvert Tag", depending on the context. 2, fiche 1, Anglais, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Tagliabue open-cup method
- Tabliabue open-cup
- Tag open-cup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie du pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode Tagliabue en vase ouvert
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20Tagliabue%20en%20vase%20ouvert
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «méthode Cleveland en vase ouvert» décrite dans la norme ISO 2592. On pourrait aussi parler de «méthode de détermination du point d'éclair à l'aide de l'appareil Tagliabue en vase ouvert». 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20Tagliabue%20en%20vase%20ouvert
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tag = abréviation de Tagliabue : fabricant d'appareils d'essais. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20Tagliabue%20en%20vase%20ouvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Petroquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cubeta abierta Tag
1, fiche 1, Espagnol, cubeta%20abierta%20Tag
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cubeta abierta Tagliabue 2, fiche 1, Espagnol, cubeta%20abierta%20Tagliabue
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Método de ensayo de la cubeta abierta Tag. 1, fiche 1, Espagnol, - cubeta%20abierta%20Tag
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :