TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAIL FIN [3 fiches]

Fiche 1 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

A fixed vertical surface placed ahead of the stern post to provide directional stability.

OBS

The fin is usually offset from the centre to compensate for the corkscrew motion of the slipstream from the revolving propeller.

OBS

vertical fin: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

OBS

fin: term standardized by ISO.

OBS

fin; tail fin: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

vertical stabilizer front spar, vertical stabilizer leading edge, vertical stabilizer leading edge rib, vertical stabilizer mid spar, vertical stabilizer rear spar

Terme(s)-clé(s)
  • vertical stabiliser

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
DEF

Surface verticale placée devant l'étambot pour assurer la stabilité directionnelle.

OBS

La dérive est généralement décalée de façon à compenser les effets du souffle de l'hélice.

OBS

dérive : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

dérive; plan fixe vertical : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

plan fixe vertical : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
OBS

plano de deriva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. The Sparrows have semi-active radar guidance, but the surface-launched RIM-7 has folded wings and its tail-fins are clipped to enable it to fit inside launch canisters.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. Le guidage de ces deux missiles est de type radar semi-actif. La version surface-air Rim-7 est dotée d'une voilure escamotable et ses ailettes arrière sont rognées-pour pouvoir se loger dans le conteneur-lanceur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

tail fins stabilize the bomb to assure that it lands on the primer end of the shell.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :