TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAKEOFF [6 fiches]

Fiche 1 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Paragliders have no rigid structure and are kept in shape by the internal pressure of air, with the pilot suspended by lines beneath. The pilot is clipped into a harness and oriented in a sitting position for maximum comfort. After laying out the wing and lines, launching is simply a matter of moving down the slope a few steps to tension the lines and allow the wind to inflate the wing and raise it above you. A short run forward to pick up airspeed and you're airborne!

CONT

Paraglider pilots launch from gentle hillsides with their gliders already opened for flight; if the glider isn't flying properly, the launch can be aborted before leaving the ground. Paragliding launches are not as "committing"; if you want to stop your launch, you just stop running and the canopy floats down behind you. The pilot runs down a gentle slope and glides away from the mountain.

CONT

The take-off, contrary to popular belief, does not involve a leap off a cliff, all you have to do is run a few steps to be airborne.

Terme(s)-clé(s)
  • take off
  • takeoff

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Le décollage s'effectue en général dans une pente. Le parapentiste place son aile à terre, bien étalée (en forme de corolle) et face à la pente. Il s'installe dans sa sellette en veillant bien à respecter les vérifications d'usage (points d'accrochages de la sellette, casque, radio et pas de nœuds dans les suspentes). Il faut qu'il y ait une légère brise qui remonte la pente face à lui pour lui faciliter le décollage et que les conditions météorologiques soient adaptées.

CONT

Le décollage dépend aussi des conditions aérologiques et de la structure du relief choisi. On ne saute pas, on ne se jette pas, on décolle et un décollage est rapide lorsqu'il y a un peu de vent de face, et nécessite un peu plus de temps et de course d'élan lorsque le vent est faible ou nul.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The act of becoming airborne.

OBS

take-off; TKOF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

takeoff: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Action de décoller, de quitter le sol.

OBS

décollage; envol; TKOF : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

décollage; envol : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

PHR

Procédure de décollage.

PHR

Décollage d'un avion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

despegue; TKOF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working
  • HVAC Distribution Systems
OBS

takeoff: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • take-off

Français

Domaine(s)
  • Travail des tôles
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
OBS

sortie de raccordement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Real Estate
DEF

Bill of materials prepared by a qualified estimator.

CONT

Quantity takeoffs. Clearly defined, accurate, and well-organized quantities required for a project are prerequisite to good estimates. Special forms usually are used for recording takeoff. They vary with type of material being surveyed, individuality of the particular contractor, architect, or engineer, and requirements of the particular job.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Immobilier
DEF

Mesurage des ouvrages entrant dans une construction, établi d'après les plans avant exécution, permettant d'évaluer la dépense probable et d"établir éventuellement le devis quantitatif.

DEF

Métré établi d'après des plans avant exécution du travail.

CONT

La note de calculs terminée, il est bon de faire quelques croquis des assemblages projetés, afin de procéder à l'élaboration de l'avant-métré de la charpente. Ce dernier consiste dans le calcul du poids de toutes les pièces; on se sert pour cela avantageusement, soit de catalogues, soit de normes A.F.N.O.R., où l'on trouve le poids unitaire des profils courants.

CONT

(...) l'établissement de l'avant-métré d'un projet, au stade de la conception (...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The ... phase of the high jump that combines horizontal momentum with the vertical leap; it therefore includes the last few steps of the run as well as the actions of the upward drive.

OBS

Also spelled "takeoff". (Webster's New World Dictionary Second College Edition.)

OBS

Jumps.

Terme(s)-clé(s)
  • takeoff

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Au terme de cet élan, l'appel consiste à étendre complètement la jambe d'appui et à lancer vivement vers le haut l'autre jambe (la jambe libre) et les bras.

CONT

[...] le rôle prépondérant de [...] l'appel est principalement de faire décoller et monter le corps.

OBS

Sauts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Saltos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

OBS

push by the skater at the start of the rotation in the air

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

OBS

poussée du patineur au début de la rotation dans les airs

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :