TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAPE SPLICER [3 fiches]

Fiche 1 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A device for splicing magnetic tape automatically or semiautomatically by using splicing tape or by fusing with heat.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Appareil semblable à une colleuse de film et servant à rabouter automatiquement ou semi-automatiquement deux bouts de ruban magnétique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Dispositivo manejado manualmente, utilizado para unir dos pedazos de cinta de papel o plástico, de forma que la lectora de cinta pueda leerlos sin detectar el empalme.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

[a] type of splicer [which] uses tape to bond the film.

OBS

As opposed to "overlap splicer."

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
CONT

L'idéal serait (...) de disposer d'une (...) colleuse à adhésif pour les collages rapides à sec (...) et une autre à colle, pour réaliser les montages définitifs.

OBS

La méthode de collage par bande adhésive a l'avantage d'être rapide. En outre les morceaux de film reliés bout à bout ne se superposent pas; donc pas de perte d'image (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
DEF

Any device used to cut and join pieces of ... magnetic tape.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

Appareil utilisé pour le montage d'un document sonore. Il sert à effectuer le raccord des fragments d'une bande enregistrée et comporte des dispositifs facilitant les opérations de collage à l'aide d'un ruban adhésif.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :