TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAPE SPOOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tape spool
1, fiche 1, Anglais, tape%20spool
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hub 2, fiche 1, Anglais, hub
correct, nom, normalisé
- reel hub 3, fiche 1, Anglais, reel%20hub
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cylinder without flanges on which tape may be wound. 4, fiche 1, Anglais, - tape%20spool
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Professionals using open reel tape machines often purchase tape wound on only the hub without the flanges because it is less expensive. 5, fiche 1, Anglais, - tape%20spool
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tape spool; hub: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 1, Anglais, - tape%20spool
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "tape reel". 7, fiche 1, Anglais, - tape%20spool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandrin
1, fiche 1, Français, mandrin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cylindre sans flasques sur lequel une bande peut être enroulée. 2, fiche 1, Français, - mandrin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mandrin : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 1, Français, - mandrin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mandril
1, fiche 1, Espagnol, mandril
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tape spool
1, fiche 2, Anglais, tape%20spool
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hub 1, fiche 2, Anglais, hub
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
cylinder without flanges on which tape may be wound 1, fiche 2, Anglais, - tape%20spool
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tape spool; hub: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Anglais, - tape%20spool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mandrin
1, fiche 2, Français, mandrin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
cylindre sans flasques sur lequel une bande peut être enroulée 1, fiche 2, Français, - mandrin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mandrin : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Français, - mandrin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :